Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind beides anliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner wird der Wunsch zum Ausdruck gebracht, dass nationale Entscheidungsträger Maßnahmen treffen, mit denen jungen Menschen geholfen wird, ihr erstes Eigenheim zu erwerben. Das sind beides Anliegen, die ich voll unterstütze.

Verder wordt gevraagd om nationale maatregelen te nemen om jonge mensen te helpen hun eerste eigen huis te kopen. Beide zaken wil ik volledig steunen.


Ferner wird der Wunsch zum Ausdruck gebracht, dass nationale Entscheidungsträger Maßnahmen treffen, mit denen jungen Menschen geholfen wird, ihr erstes Eigenheim zu erwerben. Das sind beides Anliegen, die ich voll unterstütze.

Verder wordt gevraagd om nationale maatregelen te nemen om jonge mensen te helpen hun eerste eigen huis te kopen. Beide zaken wil ik volledig steunen.


Beide Anliegen sind allen Mitgliedstaaten gemeinsam, und trotzdem findet sich keines auch nur im Ansatz unter den Hauptzielen des Aktionsplans der Gemeinschaft im Gesundheitsbereich.

Beide zaken zijn een gemeenschappelijk probleem van alle lidstaten tezamen, maar desondanks behoort geen van beide kwesties als volwaardig onderwerp tot de hoofddoelstellingen van het EU-actieplan voor de volksgezondheid.


E. unter Hinweis darauf, dass Kultur und Tourismus im Rahmen einer wirtschaftlichen Entwicklung der Randgebiete der Europäischen Union oft eng miteinander verknüpft sind und es deshalb ein Anliegen sein sollte, dass beide Bereiche daraus Nutzen ziehen,

E. overwegende dat cultuur en toerisme vaak nauw met elkaar zijn verbonden in het kader van de economische ontwikkeling van de regio's in de Europese Unie en dat daarom meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat beide sectoren hiervan profiteren,


E. unter Hinweis darauf, dass Kultur und Tourismus im Rahmen einer wirtschaftlichen Entwicklung der Randgebiete der Europäischen Union oft eng miteinander verknüpft sind und es deshalb ein Anliegen sein sollte, dass beide Bereiche daraus Nutzen ziehen,

E. overwegende dat cultuur en toerisme vaak nauw met elkaar zijn verbonden in het kader van de economische ontwikkeling van de regio's in de Europese Unie en dat daarom meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat beide sectoren hiervan profiteren,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind beides anliegen' ->

Date index: 2021-06-21
w