Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind aufzuheben wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Der betreffende Mitgliedstaat kann die Kommission ersuchen, ihren in Absatz 3 genannten Beschluss gemäß dem Verfahren nach Artikel 62 Absatz 2 aufzuheben, wenn der Mitgliedstaat der Kommission nachweist, dass die Gründe für den Beschluss nicht mehr gegeben sind.

4. De betrokken lidstaat kan de Commissie verzoeken haar in lid 3 bedoelde besluit in te trekken overeenkomstig de procedure als bedoeld in artikel 62, lid 2, indien hij tot tevredenheid van de Commissie aantoont dat de reden die aan de basis lag van dat besluit niet langer bestaat.


Sind Sie zudem dazu bereit, Chinas Status im allgemeinen Präferenzsystem aufzuheben, wenn die chinesischen Behörden sich weigern?

Bent u, wanneer de Chinese regering weigert, bereid om China’s status binnen het stelsel van algemene preferenties op te schorten?


Er ist jedoch bereit, diese Maßnahmen fortlaufend zu überprüfen und sie aufzuheben, wenn bei der Umsetzung des Umfassenden Politischen Abkommens weitere konkrete Entwicklungen zu verzeichnen sind.

De Raad is evenwel bereid de maatregelen voortdurend te toetsen en eventueel in te trekken indien zich verdere concrete ontwikkelingen wat betreft de uitvoering van het algemeen politiek akkoord voordoen.


10. betont, wie wichtig freundliche und konstruktive Beziehungen zwischen der Regierung und der Opposition als eine Voraussetzung für einen effektiven Reformprozess sind; weist darauf hin, dass eine wirklich demokratische und pluralistische Gesellschaft sich zu jeder Zeit auf die beiden Säulen Regierung und Opposition und auf einen kontinuierlichen Dialog und eine stete Zusammenarbeit zwischen den beiden stützen muss; äußerst in diesem Zusammenhang Besorgnis über anhängige Gerichtsverfahren und die zu lange Dauer der Untersuchungshaft, von der Mitglieder der Großen Türkischen Nationalversammlung betroffen sind, und über das gerichtlich ...[+++]

10. benadrukt het belang van serene en constructieve betrekkingen tussen regering en oppositie als voorwaarde voor een effectief hervormingsproces; herinnert eraan dat een daadwerkelijk democratische en pluralistische samenleving te allen tijde moet steunen op de twee pijlers van regering en oppositie en op een voortdurende dialoog en samenwerking tussen beide; toont zich in dit verband bezorgd over de aanhoudende processen tegen en de lange perioden van voorarrest voor leden van de grote nationale vergadering, alsmede over het gerechtelijk onderzoek dat is ingesteld om de parlementaire immuniteit van Kemal Kılıçdaroğlu, de leider van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Änderung gibt den zuständigen Behörden die Möglichkeit, Strafen zu verhängen oder Verträge aufzuheben, wenn die Betreiber nicht den vereinbarten Qualitätsnormen gerecht werden, die Teil ihres öffentlichen Dienstleistungsauftrags sind.

Dit amendement stelt de bevoegde instanties in staat te beboeten of een contract te beëindigen als een exploitant niet voldoet aan de kwaliteitsnormen die deel uitmaken van het openbaredienstcontract.


Diese Maßnahmen dürfen nicht so angewandt werden, dass sie zu einer willkürlichen oder ungerechtfertigten Diskriminierung, soweit gleiche Umstände gegeben sind, oder zu einer verschleierten Beschränkung des Handels führen, und sind aufzuheben, wenn die Umstände ihre Aufrechterhaltung nicht länger rechtfertigen.

Dergelijke maatregelen mogen niet worden toegepast op een wijze die in gelijke omstandigheden willekeurige of onrechtvaardige discriminatie of een verkapte beperking van het handelsverkeer zou inhouden, en moeten worden opgeheven zodra de omstandigheden verdere handhaving niet meer rechtvaardigen.


17. stellt mit großer Enttäuschung fest, dass die innovativen Maßnahmen im Rahmen aller Strukturfonds für die Planungsperiode 2000-2006 bisher nur auf dem Papier existieren und einschneidende Mittelkürzungen erfahren haben; lehnt aus diesem Grund in aller Entschiedenheit jeden Versuch ab, die vorgesehenen Mittel für innovative Maßnahmen in den folgenden Haushaltsjahren im Rahmen der laufenden Programmplanungsperiode weiter zu kürzen oder ggf. Mittelbereitstellungen aufzuheben, wenn die Mittel am Ende des Jahres nicht in Anspruch genommen worden sind ...[+++]

17. betreurt ten zeerste dat de innovatieve acties van alle structuurfondsen in de programmeringsperiode 2000-2006 tot nu toe alleen op papier bestaan en hierop ernstig bezuinigd is; spreekt zich daarom beslist uit tegen iedere poging tot verdere besnoeiingen in het kader van de lopende programmeringsperiode op de voor innovatieve acties uitgetrokken middelen in de komende begrotingsjaren of de annulering van eventuele kredieten die niet voor het eind van het jaar zijn opgenomen en verzoekt in dit verband de voor begrotingsvraagstukken bevoegde commissie tijdig met de specifieke bevoegde commissies te onderhandelen over ieder verzoek va ...[+++]


Diese Maßnahmen dürfen nicht so angewandt werden, dass sie zu einer willkürlichen oder ungerechtfertigten Diskriminierung, soweit gleiche Umstände gegeben sind, oder zu einer verschleierten Beschränkung des Handels führen, und sind aufzuheben, wenn die Umstände ihre Aufrechterhaltung nicht länger rechtfertigen.

Dergelijke maatregelen worden niet toegepast op een wijze die onder dezelfde omstandigheden een arbitraire of onrechtvaardige discriminatie of een verholen beperking van het handelsverkeer zou inhouden, en worden opgeheven zodra zij niet langer gerechtvaardigd zijn.


- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Ausschuß der Regionen, ...[+++]

- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een grondige bespreking ...[+++]


- Bevor die Kommission einen wichtigen neuen Rechtsakt vorschlägt, sollte sie prüfen, ob andere, bereits bestehende Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zum gleichen Thema geändert oder konsolidiert werden müssen bzw. ob sie aufzuheben sind, wenn sie nicht mehr gerechtfertigt sind.

- voordat de Commissie belangrijke nieuwe wetgeving voorstelt, moet zij nagaan of andere, reeds bestaande communautaire regelgeving over hetzelfde onderwerp dient te worden aangepast of geconsolideerd dan wel ingetrokken wanneer zij niet langer gerechtvaardigd is;




Anderen hebben gezocht naar : sind aufzuheben wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind aufzuheben wenn' ->

Date index: 2021-06-12
w