Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «sind angesichts ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einkommen,die ihrer Art nach variabel sind

naar hun aard variabele inkomens


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Verzeichnis der Beamten,die aufgrund ihrer Verdienste als erste zu befördern sind

lijst van de het meest voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Die Organe des Sozialdialogs in Bezug auf das Wohlbefinden am Arbeitsplatz sowie die Organe des regionalen Sozialdialogs sind angesichts ihrer Zuständigkeiten die am besten geeigneten Organe, die Kontakte mit der Praxis und den Personalmitgliedern an deren Arbeitsplätzen haben.

« De organen van sociale dialoog inzake welzijn op het werk, alsook de organen van de regionale sociale dialoog, zijn gelet op hun bevoegdheden de organen bij uitstek die voeling hebben met de werkvloer en de personeelsleden die er tewerkgesteld zijn.


« Die Organe des Sozialdialogs in Bezug auf das Wohlbefinden am Arbeitsplatz sowie die Organe des regionalen Sozialdialogs sind angesichts ihrer Zuständigkeiten die am besten geeigneten Organe, die Kontakte mit der Praxis und den Personalmitgliedern an deren Arbeitsplätzen haben » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1889/001, SS. 16-17).

« De organen van sociale dialoog inzake welzijn op het werk, alsook de organen van de regionale sociale dialoog, zijn gelet op hun bevoegdheden de organen bij uitstek die voeling hebben met de werkvloer en de personeelsleden die er tewerkgesteld zijn » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1889/001, pp. 16-17).


Individuelle und betriebliche Altersvorsorge produkte, deren Zweck in erster Linie darin besteht, dem Anleger im Ruhestand ein Einkommen zu gewähren, sind angesichts ihrer Besonderheiten und Zielsetzungen vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen, während andere individuelle Versicherungen oder Sparprodukte, die Investitionsmöglichkeiten bieten, eingeschlossen sind.

Individuele en bedrijfspensioen producten, die als primaire doelstelling hebben de belegger tijdens zijn pensioen van een inkomen te voorzien, worden omwille van hun bijzonderheden en doelstellingen van het toepassingsgebied van deze verordening uitgesloten, terwijl andere individuele opbouwproducten in de vorm van een verzekering of spaarproducten die investeringsmogelijkheden bieden, wel binnen het toepassingsgebied ervan vallen.


Die Kommission sollte im Wege von Durchführungrechtsakten und — angesichts ihrer Besonderheiten — ohne Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 beschließen: eine beantragte Aktualisierung von Anhang I abzulehnen, wenn die in der Richtlinie 2005/36/EG festgelegten Bedingungen nicht erfüllt sind; den entsprechenden Mitgliedstaat ersuchen, von einem Antrag auf Freistellung hinsichtlich der Wahl zwischen Anpassungszeitraum und Eignungstest abzusehen, wenn diese Freistellung nicht angemessen ist ...[+++]

De Commissie dient door middel van uitvoeringshandelingen en, gezien de bijzondere kenmerken daarvan, zonder Verordening (EU) nr. 182/2011 toe te passen, te besluiten tot afwijzing van de vereiste actualisering van bijlage I indien niet aan de voorwaarden van Richtlijn 2005/36/EG is voldaan, de betrokken lidstaat te verzoeken af te zien van toepassing van de afwijking wat betreft de keuze tussen de aanpassingsstage en de proeve van bekwaamheid indien die afwijking inopportuun of niet in overeenstemming is met het recht van de Unie, de verzoeken tot wijziging van de punten 5.1.1 tot en met 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb unterstützen wir die Vorschläge des Berichterstatters und des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, namentlich jene, deren Ziel größere Eingriffe und die Stärkung der Rolle der Handelsverbände und -organisationen im Sektor sind, angesichts ihrer Kenntnisse und der wichtigen Rolle, die sie auch bei der Sicherstellung der Qualitätskontrolle spielen, einschließlich der Verbände und Organisationen der Mitgliedstaaten, welche die Programme erstellen, sowie die Anhebung des Prozentsatzes der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft.

Daarom onderschrijven wij de voorstellen van de rapporteur en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, vooral daar waar wordt aangedrongen op een grotere deelname en een versterking van de rol van de beroepsverenigingen en –organisaties die in de sector actief zijn, gezien hun expertise en de belangrijke rol die zij ook voor de kwaliteitsgarantie en -controle spelen, met inbegrip van de verenigingen en organisaties van de lidstaat die het programma opstelt. Ook de voorstellen om het percentage van de financiële bijdrage van de Gemeenschap te verhogen dragen onze goedkeuring weg.


Die Größe dieser Fahrzeuggruppe ist relativ klein, und die geringfügig höheren CO2-Emissionen sind angesichts ihrer Gesamtauswirkung auf die CO2-Zielvorgaben vernachlässigbar.

Het betreft hier een vrij klein segment van de automarkt en het effect van de hogere CO2-emissies van deze wagens op het halen van de CO2-streefcijfers is te verwaarlozen.


Was zweitens die in den Randnummern 18 und 19 des angefochtenen Urteils zusammengefassten Beweismittel anbelangt, so soll damit nachgewiesen werden, dass die in Rede stehenden Taschenlampenformen angesichts ihrer funktionalen und ästhetischen Eigenschaften und ihres außergewöhnlichen Designs unterscheidungskräftig sind.

Wat in de tweede plaats de in de punten 18 en 19 van het bestreden arrest samengevatte bewijselementen betreft, deze strekken ten bewijze dat de betrokken zaklampen, gelet op de functionele en esthetische kwaliteiten van hun vorm en hun unieke design, onderscheidend vermogen hebben.


Was zweitens die in den Randnummern 18 und 19 des angefochtenen Urteils zusammengefassten Beweismittel anbelangt, so soll damit nachgewiesen werden, dass die in Rede stehenden Taschenlampenformen angesichts ihrer funktionalen und ästhetischen Eigenschaften und ihres außergewöhnlichen Designs unterscheidungskräftig sind.

Wat in de tweede plaats de in de punten 18 en 19 van het bestreden arrest samengevatte bewijselementen betreft, deze strekken ten bewijze dat de betrokken zaklampen, gelet op de functionele en esthetische kwaliteiten van hun vorm en hun unieke design, onderscheidend vermogen hebben.


8. unterstreicht, dass die Kleinstunternehmen und das Handwerk, die über 90% der europäischen Unternehmen ausmachen, gleichzeitig Arbeitsplätze schaffen und eine Quelle der Innovation sind, und dass sie folglich aktiv an der Verwirklichung der Lissabon-Ziele mitwirken; ist der Auffassung, dass die betreffenden Unternehmer angesichts ihrer Bedeutung für die soziale und wirtschaftliche Stabilität und die Dauerhaftigkeit der Beschäftigung sowie angesichts der beträchtlichen Risiken, mit denen si ...[+++]

8. onderstreept dat de zeer kleine en ambachtelijke bedrijven, die meer dan 90% van de Europese bedrijven vertegenwoordigen, niet alleen banen scheppen, maar ook een bron van innovatie zijn, en bijgevolg een actieve bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; is van oordeel dat deze ondernemers, gezien hun belang voor de stabiliteit van de sociaal-economische structuur en de duurzaamheid van de werkgelegenheid, en de aanzienlijke risico's die zij lopen om hun bedrijf op te richten of in stand te houden, bijzondere aandacht van de Commissie verdienen;


8. unterstreicht, dass die Kleinstunternehmen und das Handwerk, die über 90% der europäischen Unternehmen ausmachen, gleichzeitig Arbeitsplätze schaffen und eine Quelle der Innovation sind und dass sie folglich aktiv an der Verwirklichung der Zielvorgaben von Lissabon mitwirken; ist der Auffassung, dass die betreffenden Unternehmer angesichts ihrer Bedeutung für die soziale und wirtschaftliche Stabilität und die Dauerhaftigkeit der Beschäftigung sowie der beträchtlichen Risiken, mit denen sie ...[+++]

8. onderstreept dat de zeer kleine en ambachtelijke bedrijven, die meer dan 90% van de Europese bedrijven vertegenwoordigen, niet alleen banen scheppen, maar ook een bron van innovatie zijn, en bijgevolg een actieve bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; is van oordeel dat deze ondernemers, gezien hun belang voor de stabiliteit van de sociaal-economische structuur en de duurzaamheid van de werkgelegenheid, en de aanzienlijke risico's die zij lopen om hun bedrijf op te richten of in stand te houden, bijzondere aandacht van de Commissie verdienen;




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     sind angesichts ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind angesichts ihrer' ->

Date index: 2022-07-13
w