Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind an einem grenzübergreifenden programm » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar ist in Artikel 50quinquies des Naturerhaltungsdekrets vorgesehen, dass die Flämische Regierung oder ihr Beauftragter eine regionale Konzertierungsinstanz bestimmen, die unter anderem aus Vertretern der relevanten Sektoren des Außengebiets besteht, doch diese Bestimmung gewährleistet nicht die Beteiligung der « Öffentlichkeit » als solche « während der Vorbereitung » aller betreffenden Pläne und Programme, « nachdem ihr zuvor die erforderlichen Informationen zur Verfügung gestellt worden sind, in einem transpare ...[+++]

Weliswaar voorziet artikel 50quinquies van het Decreet Natuurbehoud in de aanwijzing door de Vlaamse Regering of haar gemachtigde van een gewestelijke overleginstantie, bestaande uit onder meer vertegenwoordigers van de relevante sectoren van het buitengebied, doch die bepaling waarborgt niet de inspraak voor het « publiek » als zodanig « gedurende de voorbereiding » van alle bedoelde plannen en programma's « binnen een transparant en eerlijk kader, na het publiek de benodigde informatie te hebben verstrekt », op een wijze die beantwoordt aan de voorschriften van artikel 6, leden 3, 4 en 8, van het Verdrag, zoals dat artikel 7 voorschrij ...[+++]


(1b) Das Europäische Parlament hat die Kommission in seiner Entschließung vom 7. Juli 2010 mit Empfehlungen an die Kommission zu einem grenzübergreifenden Krisenmanagement im Bankensektor aufgefordert, „auf der Grundlage von Artikel 50 und Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union [...] einen oder mehrere Legislativvorschläge zu einem EU-Rahmen für das Krisenmanagement, einem EU-Finanzstabilisierungsfonds (Fonds) und einer Abwicklungsstelle zu unterbreiten“, und in seiner Entschließung vom 20. November 2012 mit Empfehlungen an die Kommission zum Bericht der Präsidenten des Europäischen Rates, der Europäische ...[+++]

(1 ter) In zijn resolutie van 7 juli 2010 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende grensoverschrijdende crisisbeheersing in de bankensector verzocht het Europees Parlement „de Commissie om uiterlijk op [ ... ] op basis van de artikelen 50 en 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, één of meer wetgevingsvoorstellen in te dienen inzake een EU-kader voor crisisbeheer, een financieel stabiliteitsfonds van de EU (het Fonds) en een Eenheid afwikkeling”, en in zijn resolutie van 20 november 2012 met aanbeveling ...[+++]


(1) Die an einem grenzübergreifenden Programm teilnehmenden Länder benennen eine Verwaltungsbehörde, eine Bescheinigungsbehörde und eine Prüfbehörde, die in einem der an dem grenzübergreifenden Programm teilnehmenden Mitgliedstaaten eingerichtet werden.

1. De landen die aan een grensoverschrijdend programma deelnemen, wijzen één beheersautoriteit, één certificeringsautoriteit en één auditautoriteit aan; deze autoriteiten zijn gevestigd in een van de lidstaten die aan het grensoverschrijdende programma deelnemen.


Sind die an einem grenzübergreifenden Programm teilnehmenden Mitgliedstaaten und begünstigten Länder noch nicht bereit, das gesamte Programm nach diesen Modalitäten durchzuführen, so findet die Übergangsregelung des Artikels 99 Anwendung.

Indien lidstaten en begunstigde landen die aan een grensoverschrijdend programma deelnemen nog niet klaar zijn om het hele programma volgens deze voorschriften ten uitvoer te brengen, zijn de overgangsregelingen van artikel 99 van toepassing.


(1) Die operativen Strukturen der an einem grenzübergreifenden Programm teilnehmenden begünstigten Länder übermitteln der Kommission und den betreffenden nationalen IPA-Koordinatoren nach Prüfung durch den gemischten Monitoringausschuss einen jährlichen und einen abschließenden Bericht über die Durchführung des grenzübergreifenden Programms.

1. De operationele structuren van de begunstigde landen die deelnemen aan een grensoverschrijdend programma sturen de Commissie en de nationale IPA-coördinatoren een jaarverslag en een eindverslag over de uitvoering van het grensoverschrijdende programma nadat deze verslagen door het gezamenlijke comité van toezicht zijn onderzocht.


Für die Zwecke dieses Titels gilt zusätzlich zu den Begriffsbestimmungen des Artikels 2 folgende Begriffsbestimmung: „Teilnehmende Länder“ sind die Mitgliedstaaten bzw. die begünstigten Länder, die an einem grenzübergreifenden Programm im Rahmen dieser Komponente teilnehmen.

In deze titel wordt, onverminderd de definities van artikel 2, onder „deelnemende landen” verstaan: de lidstaten en/of begunstigde landen die uit hoofde van deze afdeling deelnemen aan een grensoverschrijdend programma.


AB. in der Erwägung, dass die Mafia und die organisierte Kriminalität im Allgemeinen zu einem grenzübergreifenden Phänomen geworden sind, das soziale, kulturelle, wirtschaftliche und politische Auswirkungen auf die Mitgliedstaaten und Nachbarländer hat und in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und den demokratischen Institutionen auch auf sozialer Ebene bekämpft werden muss,

Ab. overwegende dat maffia's en de georganiseerde misdaad in het algemeen een transnationaal verschijnsel zijn geworden met sociale, culturele, economische en politieke invloed op lidstaten en buurlanden, en dat deze organisaties ook op sociaal vlak moeten worden bestreden, in samenwerking met de burgermaatschappij en democratische instellingen,


(2a) In Ausnahmefällen, in denen die Durchführungsaufgaben eines grenzübergreifenden Programms in Ermangelung einer Vereinbarung zwischen einem Mitgliedstaat und einem Empfängerland nicht an die Mitgliedstaaten übertragen werden können, werden diese Aufgaben auf eine andere angemessene Art in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 1605/2002 geleistet.

2 bis. In uitzonderlijke gevallen, wanneer bij ontbreken van een overeenkomst tussen een lidstaat en een begunstigd land, de uitvoering van taken in het kader van een grensoverschrijdend programma niet kan worden gedelegeerd aan lidstaten, kan de uitvoering op andere wijze worden geregeld, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002.


(2a) In Ausnahmefällen, in denen die Durchführungsaufgaben eines grenzübergreifenden Programms in Ermangelung einer Vereinbarung zwischen einem Mitgliedstaat und einem Empfängerland nicht an die Mitgliedstaaten übertragen werden können, werden diese Aufgaben auf eine andere angemessene Art in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 1605/2002 geleistet.

2 bis. In uitzonderlijke gevallen, wanneer bij ontbreken van een overeenkomst tussen een lidstaat en een begunstigd land, de uitvoering van taken in het kader van een grensoverschrijdend programma niet kan worden gedelegeerd aan lidstaten, kan de uitvoering op andere wijze worden geregeld, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002.


Überdies geht die Kommission davon aus, dass die die grenzübergreifenden Programme zu dieser Koordinierung beitragen könnten, da sie eine der wichtigsten Gelegenheiten sind, wo die beiden Seiten einer Grenze einander begegnen.

De Commissie is voorts van mening dat de grensoverschrijdende programma’s een bijdrage kunnen leveren aan deze coördinatie, aangezien deze programma’s de deelnemende partijen aan beide zijden van de desbetreffende grens een belangrijke gelegenheid bieden elkaar te ontmoeten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind an einem grenzübergreifenden programm' ->

Date index: 2023-03-19
w