Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simbabwe oder sudan etwas ändern » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Versammlung ein echtes, gemeinsames Forum für die Erarbeitung politischer Positionen sein soll, dann muss sich an der Einstellung solcher Länder wie Kuba, Simbabwe oder Sudan etwas ändern.

Als we willen dat deze vergadering uitgroeit tot een echt gemeenschappelijk platform waar politieke standpunten worden uitgewerkt, moet de houding van landen als Cuba, Zimbabwe en Soedan ingrijpend veranderen.


CETA wird also nichts an der Art und Weise der EU-Regulierung im Bereich Lebensmittelsicherheit ändern, etwa in Bezug auf GVO-Produkte oder das Verbot von hormonbehandeltem Rindfleisch.

CETA verandert dus niets aan de EU-regelgeving inzake voedselveiligheid, waaronder de regelgeving inzake genetisch gemodificeerde organismen en het verbod op met hormonen behandeld rundvlees.


CETA wird also nichts an der Art und Weise der EU-Regulierung im Bereich Lebensmittelsicherheit ändern, etwa in Bezug auf GVO-Produkte oder das Verbot von hormonbehandeltem Rindfleisch.

CETA verandert dus niets aan de EU-regelgeving inzake voedselveiligheid, waaronder de regelgeving inzake genetisch gemodificeerde organismen en het verbod op met hormonen behandeld rundvlees.


Ich glaube nicht, dass eines der warmherzigen Worte, die wir hier heute zum Ausdruck gebracht haben, auch nicht die Worte der Kommission, an den Fakten etwas ändernnnen, nämlich dass die Europäische Union in Libyen nicht präsent ist und dass sie zurzeit noch nicht einmal in der Lage ist, die Krisensituation in den Städten zu beseitigen oder Gaddafis Bodentruppen zu stoppen.

Ik vind dat al de warme woorden die hier vanmiddag over Libië gesproken zijn, ook door de Commissie, niet kunnen verhullen dat de Europese Unie in Libië afwezig is; dat het niet lukt om op dit moment zelfs de crisis in de steden en de grondtroepenacties van de heer Kadhafi te stoppen.


Indem man in hektischen Aktionismus verfällt und jede Woche eine neue Erklärung verabschiedet, oder aber indem man gründlich prüft und dann überlegt, an welchen Stellen man etwas ändern muss.

Je kunt druk rondrennen en iedere week een nieuwe verklaring afgeven, of je kunt de situatie grondig onderzoeken en dan bekijken waar er zaken veranderd moeten worden.


Sollte sich an der Sachlage etwas Wesentliches ändern (hinsichtlich der Verkaufsmengen oder der Prävalenz bei jungen Menschen), dann wird diese Befreiung aufgehoben.

Deze vrijstelling komt te vervallen in geval van substantiële wijziging van de omstandigheden (wat verkochte hoeveelheden of de mate van gebruik onder jongeren betreft).


Zu glauben, dass eine Verordnung aus Straßburg oder Brüssel an dieser Situation etwas ändernnnte, ist absurd und sehr realitätsfremd.

Te geloven dat een decreet uit Brussel of Straatsburg daar iets aan kan veranderen is uiterst onwaarschijnlijk en heel wereldvreemd.


Sie war eine Art Klub, in dem Länder wie China, der Sudan, Simbabwe oder Russland vertreten waren, die für ihre Menschenrechtsverletzungen berüchtigt sind.

Het was een ‘ouwe jongens’-clubje, een instantie waarin landen bijeen kwamen die bekend stonden om hun schendingen van de mensenrechten, zoals China, Soedan, Zimbabwe of Rusland.


Durch die vorgeschlagene Richtlinie würde klar geregelt, dass den Mitgliedstaaten bestimmte Beschränkungen daher untersagt sind; so dürfen sie z. B. keine Genehmigung für die Inanspruchnahme von Dienstleistungen (etwa von Architekten oder Bauunternehmen) aus andern Mitgliedstaaten verlangen und auch keine diskriminierenden Steuervorschriften erlassen, durch die Dienstleistungen aus anderen EU-Ländern teurer werden.

In de voorgestelde richtlijn wordt daarom duidelijk gemaakt dat de lidstaten dus geen beperkingen mogen opleggen, zoals het eisen van vergunningen voor het gebruikmaken van diensten (van bijvoorbeeld architecten of bouwondernemers) uit andere lidstaten. Discriminerende belastingvoorschriften, die diensten uit andere EU-landen duurder maken, zijn evenmin toegestaan.


Der Rat ist ferner übereingekommen, das Verzeichnis der Personen, für die ein Visumerteilungsverbot gilt und deren Guthaben einzufrieren sind, zu erweitern, das Waffenembargo weiter zu ändern und zu verschärfen und diesen Beschluss am oder vor dem 29. Oktober 2003 durchzuführen, es sei denn, dass der Rat etwas anderes beschließt.

Tevens kwam de Raad overeen de lijst van onder het visumverbod vallende personen en de bevriezing van tegoeden uit te breiden, het wapenembargo opnieuw te wijzigen en aan te scherpen en dit besluit uiterlijk op 29 oktober 2003 uit te voeren, tenzij de Raad anders besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simbabwe oder sudan etwas ändern' ->

Date index: 2025-01-06
w