Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simbabwe interimsabkommen seit mai 2012 vorläufig " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass Madagaskar, Mauritius, die Seychellen und Simbabwe das Interimsabkommen seit Mai 2012 vorläufig anwenden; in der Erwägung, dass es sich dabei um das erste Interims‑WPA mit einer afrikanischen Region seit Beginn der Verhandlungen über WPA im Jahr 2002 handelt;

B. overwegende dat Madagaskar, Mauritius, de Seychellen en Zimbabwe de tussentijdse overeenkomst sinds 2012 voorlopig toepassen; overwegende dat dit de eerste tussentijdse EPO is met een Afrikaanse regio sinds in 2002 de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten van start zijn gegaan;


C. in der Erwägung, dass Madagaskar, Mauritius, die Seychellen und Simbabwe das Interims‑Abkommen seit Mai 2012 vorläufig anwenden; in der Erwägung, dass es sich hierbei um das erste Interims‑Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (IWPA) mit einer afrikanischen Region handelt, das seit dem Beginn der Verhandlungen über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen im Jahr 2002 in Kraft tritt;

C. overwegende dat Madagaskar, Mauritius, de Seychellen en Zimbabwe de tussentijdse overeenkomst sinds 2012 voorlopig toepassen; overwegende dat dit de eerste tussentijdse EPO met een Afrikaanse regio is die in werking treedt sinds in 2002 de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten van start zijn gegaan;


– unter Hinweis auf das Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Madagaskar, Mauritius, den Seychellen und Simbabwe einerseits und der Europäischen Gemeinschaft andererseits, das seit dem 14. Mai 2012 vorläufig angewendet wird,

– gezien de tussentijdse economische partnerschapsovereenkomst tussen Madagaskar, Mauritius, de Seychellen en Zimbabwe, enerzijds, en de Europese Gemeenschap, anderzijds, die sinds 14 mei 2012 voorlopig wordt toegepast,


Das Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Staaten des östlichen und des südlichen Afrika einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits (2) (im Folgenden „Abkommen“) wurde am 29. August 2009 unterzeichnet und wird seit dem 14. Mai 2012 vorläufig angewendet.

De Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds (2) (hierna „de overeenkomst” genoemd), werd op 29 augustus 2009 ondertekend en wordt sinds 14 mei 2012 voorlopig toegepast.


gestützt auf das am 29. August 2009 in Grand Baie unterzeichnete und seit dem 14. Mai 2012 vorläufig angewandte Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Staaten des östlichen und des südlichen Afrika einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits (im Folgenden „Abkommen“), insbesondere auf Artikel 64,

Gezien de Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds (hierna „de overeenkomst” genoemd), die op 29 augustus 2009 in Grand Baie is ondertekend en sinds 14 mei 2012 voorlopig wordt toegepast, en met name artikel 64,


4. äußert starke Zweifel daran, dass das seit dem 14. Mai 2012 vorläufig angewendete Interims‑Abkommen durch lediglich 4 (Seychellen, Madagaskar, Simbabwe und Mauritius) von 16 Ländern des östlichen und des südlichen Afrika, die ursprünglich an den Verhandlungen beteiligt waren, dem Zweck einer stärkeren regionalen Integration dienen wird;

4. spreekt zijn sterkste twijfels uit over de vraag of de tussentijdse overeenkomst, die sinds 14 mei 2012 voorlopig wordt toegepast door slechts vier (Seychellen, Madagascar, Zimbabwe en Mauritius) van de 16 landen in Oostelijk en Zuidelijk Afrika die oorspronkelijk betrokken waren bij de onderhandelingen, zal bijdragen aan het doel van een grotere regionale integratie;


2. äußert starke Zweifel daran, dass das Interimsabkommen, das seit dem 14. Mai 2012 von lediglich vier der 16 ursprünglich an den Verhandlungen beteiligten Länder des östlichen und südlichen Afrika angewendet wird (Seychellen, Madagaskar, Simbabwe und Mauritius), dem Zweck einer stärkeren regionalen Integration dienen wird;

2. betwijfelt ten sterkste of de tussentijdse overeenkomst, die sinds 14 mei 2012 voorlopig wordt toegepast door slechts vier (Seychellen, Madagaskar, Zimbabwe en Mauritius) van de 16 landen in Oostelijk en Zuidelijk Afrika die oorspronkelijk betrokken waren bij de onderhandelingen, zal bijdragen aan het doel van een grotere regionale integratie;


Das Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Staaten des östlichen und des südlichen Afrika einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits (1) („das Interims-WPA“) wird seit 14. Mai 2012 zwischen der Europäischen Union und der Republik Madagaskar, der Republik Mauritius, der Republik Seychellen sowie der Republik Simbabwe ...[+++]

De Tussentijdse Overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een Economische Partnerschapsovereenkomst tussen staten in oostelijk en zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds (1), („de tussentijdse EPO”), wordt met ingang van 14 mei 2012 voorlopig toegepast tussen de Unie en de Republiek Madagaskar, de Republiek Mauritius, de Republiek der Seychellen en de Republiek Zimbabwe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simbabwe interimsabkommen seit mai 2012 vorläufig' ->

Date index: 2023-11-19
w