Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Andauern
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen Bleiben
Bestehen aus
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Die Republik Simbabwe
Simbabwe
Südrhodesien

Vertaling van "simbabwe bestehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Republik Simbabwe | Simbabwe

Republiek Zimbabwe | Zimbabwe


Simbabwe [ die Republik Simbabwe | Südrhodesien ]

Zimbabwe [ Republiek Zimbabwe | Zuid-Rhodesië ]


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass trotz der Anhaltspunkte für Verbesserungen der aktuellen Lage im Hinblick auf die Menschenrechte und die Demokratie in Simbabwe weiterhin zahlreiche Herausforderungen für eine künftige Zusammenarbeit zwischen der EU und Simbabwe bestehen, insbesondere die vollständige Durchführung der Globalen Politischen Vereinbarung (GPA) und die Einstellung aller Repressionen und Menschenrechtsverletzungen;

F. overwegende dat, hoewel er een verbetering te bespeuren valt wat betreft de mensenrechten en democratie in Zimbabwe, er vele uitdagingen bestaan voor een toekomstige samenwerking tussen de Unie en Zimbabwe, in het bijzonder de volledige tenuitvoerlegging van het algemene politieke akkoord en de strijd tegen alle vormen van intimidatie en mensenrechtenschendingen;


E. in der Erwägung, dass trotz der Anhaltspunkte für Verbesserungen der aktuellen Lage im Hinblick auf die Menschenrechte und die Demokratie in Simbabwe weiterhin zahlreiche Herausforderungen für eine künftige Zusammenarbeit zwischen der EU und Simbabwe bestehen, insbesondere die vollständige Durchführung der Globalen Politischen Vereinbarung (GPA) und die Einstellung aller Repressionen und Menschenrechtsverletzungen;

E. overwegende dat, hoewel er een verbetering te bespeuren valt wat betreft de mensenrechten en democratie in Zimbabwe, er vele uitdagingen bestaan voor een toekomstige samenwerking tussen de Unie en Zimbabwe, in het bijzonder de volledige tenuitvoerlegging van het algemene politieke akkoord en de strijd tegen alle vormen van intimidatie en mensenrechtenschendingen;


Ich möchte die Kommentare meines Kollegen Nirj Deva vor mir bestätigen, demzufolge ein Geste darin bestehen würde, die Akkreditierung der neu ernannten Botschafterin von Simbabwe bei der Europäischen Union zu verweigern.

Ik wil me aansluiten bij de opmerkingen die mijn collega Nirj Deva hiervoor heeft gemaakt, dat een mogelijk gebaar zou zijn om te weigeren de onlangs aangestelde ambassadeur voor Zimbabwe bij de Europese Unie te erkennen.


15. fordert die PPV auf, eine deutliche gemeinsame Haltung angesichts des Scheiterns der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Wahrung der Menschenrechte und des Wirtschaftssystems in Simbabwe anzunehmen und darauf zu bestehen, dass die internationalen Reiseverbote für Schlüsselfiguren des simbabwischen Regimes uneingeschränkt eingehalten werden;

15. dringt er bij de PPV op aan een stevig gemeenschappelijk standpunt in te nemen over de teloorgang van de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en het economische stelsel in Zimbabwe, en erop te hameren dat het internationale reisverbod voor sleutelfiguren van het Zimbabwaanse regime volledig worden nageleefd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat wird ersucht, aussagekräftige Auskünfte in Bezug auf die Frage zu geben, die ich ursprünglich gestellt hatte, und dabei insbesondere auf die Forderung des Parlaments einzugehen, verstärkten Druck auf das Mugabe-Regime auszuüben, Schlupflöcher bei bestehenden gezielten Sanktionen der EU zu schließen und auf der rigorosen Durchführung durch alle Mitgliedstaaten zu bestehen, einen Sondergesandten der EU für Simbabwe zu benennen, um die afrikanischen Staaten zum Handeln zu bewegen, sowie die Afrikanische Union und insbesondere Süd ...[+++]

Ik verzoek de Raad inhoudelijke informatie te verstrekken die aansluit bij mijn oorspronkelijke vraag, en met name in te gaan op het verzoek van het Parlement om verhoging van de druk op het regime-Mugabe, het dichten van de mazen in de bestaande EU-sancties en het aandringen op strikte toepassing door alle lidstaten, de benoeming van een speciale gezant van de EU voor Zimbabwe om de Afrikaanse landen tot meer actie aan te zetten, en het aanmoedigen van de Afrikaanse Unie en met name Zuid-Afrika om zich krachtiger op te stellen in het ...[+++]


Die um 12 Monate verlängerten Sanktionen bestehen in einem Verbot des Verkaufs, der Lieferung oder der Weitergabe von Waffen und technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung in Zusammenhang mit militärischen Maßnahmen und in einem Verbot des Verkaufs oder der Lieferung von Ausrüstungen, die zur internen Repression in Simbabwe verwendet werden könnten.

De sancties, waarvan de duur met 12 maanden is verlengd, nemen de vorm aan van een embargo op de verkoop, de levering of de overdracht van wapentuig en het verstrekken van technisch advies, opleiding of bijstand in verband met militaire activiteiten, en van een embargo op de verkoop of levering van uitrusting die voor binnenlandse repressie in Zimbabwe kan worden gebruikt.


Die um 12 Monate verlängerten Sanktionen bestehen in einem Verbot des Verkaufs, der Lieferung oder der Weitergabe von Waffen und technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Maßnahmen und in einem Verbot des Verkaufs oder der Lieferung von Ausrüstungen, die zur internen Repression in Simbabwe verwendet werden könnten.

De sancties, die met twaalf maanden verlengd zijn, nemen de vorm aan van een embargo op de verkoop, de levering of de overdracht van wapentuig en het verstrekken van technisch advies, opleiding of bijstand in verband met militaire activiteiten, en van een embargo op de verkoop of levering van uitrusting die voor binnenlandse repressie in Zimbabwe kan worden gebruikt.


Die EU hat während des gesamten Prozess betont, daß die Verfassungsreform eine Angelegenheit Simbabwes ist, bei der die Rolle der EU sowie anderer interessierter Geber lediglich darin bestehen kann, finanzielle Unterstützung zu leisten oder technische oder materielle Hilfe zu bieten.

De Europese Unie heeft gedurende het gehele proces beklemtoond dat de grondwetshervorming een zaak van Zimbabwe zelf is; een mogelijke rol van de Unie en andere geïnteresseerde donorlanden blijft beperkt tot financiële, technische of materiële bijstand.




Anderen hebben gezocht naar : andauern     bestehen bleiben     bestehen der institution     bestehen des unternehmens     simbabwe     südrhodesien     als vollstreckbarer titel bestehen     bestehen aus     die republik simbabwe     simbabwe bestehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simbabwe bestehen' ->

Date index: 2023-09-30
w