Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signal ausgehen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Von dieser Tagung der Europäischen Rates sollte ein klares Signal ausgehen, dass, wenn die Position eines Landes innerhalb der Eurozone nicht haltbar ist, außer, es nimmt dramatische Änderungen vor, die Eurozone nicht zögern sollte, eine Umschuldung in Erwägung zu ziehen oder sogar – so grausam es klingen mag – die Möglichkeit, dass es den Klub verlässt.

Deze Europese Raad moet een duidelijk signaal afgeven dat de eurozone, wanneer de positie van een land binnen de eurozone onhoudbaar is, niet mag aarzelen om de mogelijkheid van herstructurering van de schulden van het land ter sprake te brengen, of zelfs – hoe wreed het ook mag lijken – de mogelijkheid dat het land de club verlaat, tenzij het land drastische wijzigingen doorvoert.


Auch wenn dies zuträfe, so ist dies nicht das Signal, das vom Europäischen Parlament in diesem entscheidenden Augenblick ausgehen sollte.

Hoezeer dit ook waar is, het is niet het signaal dat het Europees Parlement op dit cruciale moment moet afgeven.


Von diesem Treffen sollte auch ein deutliches Signal ausgehen, dass die WTO-Ver­handlungen über die Doha-Entwicklungsagenda zum Abschluss gebracht werden müssen und der Rahmen für ein kräftiges, nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum umzusetzen ist.

Die top zou ook een sterk signaal moeten afgeven dat het tijd is om de WTO/DDA-onderhandelingen af te ronden en het raamwerk voor sterke, duurzame en evenwichtige groei toe te passen.


152. ist sich bewusst, das die beschleunigte Strategie für einen baldigen Abschluss der Beitrittsverhandlungen, die die Regierung dem Parlament unlängst vorgelegt hat, ein deutliches Zeichen dafür ist, wie ambitiös das Land den EU-Beitritt anstrebt und wie ernst es ihm damit ist; nimmt die Befürchtungen Bulgariens zur Kenntnis, beim Beitrittsprozess "zurückgelassen" zu werden; befürwortet die Auffassung, dass spätestens zum Zeitpunkt des Rats von Kopenhagen im Dezember 2002 von der Europäischen Union ein deutliches Signal ausgehen sollte, in der Form eines eindeutigen Fahrplans und unterstützt durch großzügige Heranführungshilfe;

152. beseft dat de versnelde strategie voor een spoedige afronding van de toetredingsonderhandelingen welke de regering onlangs heeft voorgelegd aan het parlement, een duidelijke aanwijzing vormt van de ambities en de oprechtheid van het land om toe te treden tot de EU; neemt kennis van de bezorgdheid van Bulgarije om achterop te raken in het toetredingsproces; steunt de overtuiging dat de EU tegen de top van Kopenhagen in december 2002 een duidelijk signaal moet geven, in de vorm van een welbepaald tijdschema en een duidelijk vastgelegd draaiboek, gekoppeld aan royale pretoetredingssteun;


143. ist sich bewusst, das die beschleunigte Strategie für einen baldigen Abschluss der Beitrittsverhandlungen, die die Regierung dem Parlament unlängst vorgelegt hat, ein deutliches Zeichen dafür ist, wie ambitiös das Land den EU-Beitritt anstrebt und wie ernst es ihm damit ist; nimmt die Befürchtungen Bulgariens zur Kenntnis, beim Beitrittsprozess „zurückgelassen“ zu werden; befürwortet die Auffassung, dass spätestens zum Zeitpunkt des Rats von Kopenhagen im Dezember 2002 von der EU ein deutliches Signal ausgehen sollte, in der Form eines eindeutigen Fahrplans und unterstützt durch großzügige Heranführungshilfe;

143. beseft dat de versnelde strategie voor een spoedige afronding van de toetredingsonderhandelingen welke de regering onlangs heeft voorgelegd aan het parlement, een duidelijke aanwijzing vormt van de ambities en de oprechtheid van het land om toe te treden tot de EU; neemt kennis van de bezorgdheid van Bulgarije om achterop te raken in het toetredingsproces; steunt de overtuiging dat de EU tegen de top van Kopenhagen in december 2002 een duidelijk signaal moet geven, in de vorm van een welbepaald tijdschema en een duidelijk vastgelegd draaiboek, gekoppeld aan royale pretoetredingssteun;


9. Die Liste der Indikatoren sollte zum einen kurz gefasst sein, damit von ihr ein klares und verständliches politisches Signal ausgehen kann, zum anderen sollte sie ausgewogen sein, damit zum Ausdruck kommt, dass die Europäischen Räte von Lissabon und Göteborg den Bereichen (1) Beschäftigung, (2) Innovation und Forschung, (3) Wirtschaftsreform, (4) sozialer Zusammenhalt und (5) Umwelt gleiche Bedeutung beigemessen haben.

9. De lijst moet kort worden gehouden om duidelijke, eenvoudige en gerichte beleidssignalen te kunnen geven, maar zij moet ook evenwichtig zijn en dus een weerspiegeling van het gelijke belang dat de Europese Raad van Lissabon en die van Göteborg hebben gehecht aan de terreinen (1) werkgelegenheid, (2) innovatie en onderzoek, (3) economische hervorming, (4) sociale cohesie en (5) milieu.


In Bezug auf die Sanktionen sollte eine einfachere als die von der Kommission vorgeschlagene Regelung vorgesehen werden, von der jedoch ein eindeutiges politisches Signal ausgehen würde und nach der eine Höchstfreiheitsstrafe von mindestens 20 Jahren für das Anführen einer terroristischen Vereinigung und von 8 Jahren für die anderen im Rahmen einer terroristischen Vereinigung begangenen Straftaten und schwerere Strafen für die anderen terroristischen Straftaten im Vergleich zu den Strafen, die für Zuwiderhandlunge ...[+++]

- wat betreft de sancties, een eenvoudiger stelsel dan het door de Commissie bepleite systeem, dat echter een sterk politiek signaal afgeeft, met een maximale vrijheidsstraf van ten minste 20 jaar voor het leiding geven aan een terroristische groepering en van 8 jaar voor de andere strafbare feiten die verband houden met een terroristische groepering; voor de overige strafbare feiten van terroristische aard zouden de straffen worden verzwaard ten opzichte van de straffen die het nationaal recht van de lidstaat vo ...[+++]


1. Die von den Mitgliedstaaten angewandte(n) Engpassmanagementmethode(n) sollte(n) kurzfristige Engpässe auf wirtschaftlich effiziente Weise bewältigen und gleichzeitig sollten von ihnen an den richtigen Stellen Signale oder Anreize für effiziente Investitionen in Netz und Erzeugung ausgehen.

1. Bij de door hen gehanteerde congestiebeheermethode(n) dienen de lidstaten op een economisch efficiënte wijze kortetermijncongestie aan te pakken en tegelijkertijd signalen of stimulansen te verschaffen voor efficiënte net- en productie-investeringen op de juiste plaatsen.


Der Rat teilte die Ansicht von Generaldirektor Ruggiero, daß von der Singapur-Konferenz ein deutliches politisches Signal ausgehen sollte, das Zeugnis ablegt von der Einheit zwischen Industrie- und Entwicklungsländern, der Entschlossenheit, den globalen Charakter der WTO zu fördern und die Möglichkeiten des multilateralen Systems, das auf ein fast 50jähriges Bestehen zurückblicken kann, als eine Antriebskraft für Wachstum in den Bereichen Handel, Investitionen und Beschäftigung weiterhin zu nutzen.

De Raad was het met Directeur-Generaal Ruggiero eens dat de Conferentie van Singapore een sterk politiek signaal moet afgeven van eenheid onder de geïndustrialiseerde en de ontwikkelingslanden, van vastbeslotenheid om het universele karakter van de WTO te bevorderen, en van voortdurende gebruikmaking van de kracht van het nu bijna vijftigjarige multilaterale stelsel als motor voor groei op het gebied van handel, investeringen en werkgelegenheid.


w