Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sieht wohl aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat

verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. sieht solche Regelungen als Beispiele für schädlichen Steuerwettbewerb zwischen Staaten an, weil sie in den meisten Fällen zwar nicht mit der Realwirtschaft verbunden sind und sich auch nicht auf sie auswirken, sie aber trotzdem zu einem Rückgang der Steuereinnahmen anderer Länder, darunter auch Mitgliedstaaten, führen; weist darauf hin, dass die Kommission in einem Bericht über Steuervergünstigungen für Forschung und Entwicklung feststellt, dass Patentboxen wohl eher zur ...[+++]

27. beschouwt dergelijke regelingen als voorbeelden van schadelijke belastingconcurrentie tussen landen, omdat zij, hoewel hun verband met en effect op de reële economie meestal onbestaande is, leiden tot minder belastinginkomsten voor andere landen, waaronder lidstaten; wijst erop dat de Commissie in een overzicht van fiscale stimulansen voor onderzoek en ontwikkeling concludeert dat "octrooiboxen eerder een verplaatsing van vennootschapsbelastinginkomsten lijken te bewerkstelligen dan innovatie lijken te stimuleren";


Die Mehrheit der Verbraucherinnen und Verbraucher möchte keine Lebensmittel von geklonten Tieren, in Wirklichkeit sieht es aber so aus, dass es sie sehr wohl gibt.

Hoewel de meeste consumenten geen voedselproducten van gekloonde dieren willen zijn ze toch verkrijgbaar.


Die geltende Postrichtlinie 97/67/EG in der Fassung von Richtlinie 2002/39/EG schreibt kein Einheitsporto vor. Sie sieht wohl aber eine Zustellhäufigkeit von mindestens fünf Tagen pro Woche vor.

In de huidige Postrichtlijn 97/67/EG, gewijzigd door Richtlijn 2002/39/EG, wordt geen eenheidstarief opgelegd, maar wel wordt een minimale bezorgingsfrequentie van vijf dagen per week verplicht gesteld.


Wie in der Begründung der Kommission zu dem Richtlinienvorschlag: „Ohne Einschränkung des Komforts oder Lebensstandards kann der Energieverbrauch somit ohne zusätzliche Nettokosten – und in vielen Fällen mit negativen Kosten – um mindestens ein Fünftel gesenkt werden“. Die Kommission sieht wohl die positiven Auswirkungen von Energieeinsparungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der EU, die Beschäftigung, die Handelsbilanz, die Regionen und die Kohäsion sowie die Reduzierung der gemeinschaftlichen Energieabhängigkeit, überführt diese vorsichtige Schätzung aber nicht in ...[+++]

In de toelichting bij haar voorstel voor een richtlijn stelt de Commissie dat het mogelijk is het energieverbruik met ten minste een vijfde te verminderen " zonder het comfort of de levensstandaard te verminderen [...]tegen geen extra nettokosten - en in veel gevallen negatieve kosten..". De Commissie verdisconteert wel de positieve gevolgen van energiebesparingen voor het concurrentievermogen van de EU, de werkgelegenheid, de handelsbalans, de regio's, de cohesie en verkleining van de energie-afhankelijkheid van de EU, maar vertaalt deze conservatieve schatting niet in een consistente streefwaarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Titel VI EUV "Bestimmungen über die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen" sieht aber eine solche Kompetenz wohl nicht vor.

Titel VI van het EU-Verdrag "Bepalingen inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken" voorziet echter niet in een dergelijke bevoegdheid.


Deutliche Meinungsverschiedenheiten über den Konflikt mit (der früher jugoslawischen Republik) Mazedonien aber wohl auch hinsichtlich Bosniens bilden den Hintegrund. MEHR BÜRGER WOLLEN, DASS EUROPA SCHNELLER VORANKOMMT Wie die Ergebnisse der Messungen mit der "EURODYNAMOMETER"-Skala zeigen, sieht die Hälfte der EU-Bürger (48%) die europäische Einigung gegenwärtig nur relativ langsam vorankommen.

DE STEUN VOOR EEN SNELLERE EUROPESE INTEGRATIE NEEMT NOG TOE Uit de EURODYNAMOMETE-indicator blijkt dat nagenoeg de helft van de burgers van de EU (48 %) van mening is dat Europa momenteel slechts langzaam vooruit gaat.




D'autres ont cherché : sieht wohl aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht wohl aber' ->

Date index: 2025-03-25
w