Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesamtes Kreditrisiko gegenüber einem Emittenten
Ohne Weisungsgebundenheit gegenüber einem Arbeitgeber

Traduction de «sieht gegenüber einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesamtes Kreditrisiko gegenüber einem Emittenten

totaal risico ten opzichte van een emittent


ohne Weisungsgebundenheit gegenüber einem Arbeitgeber

zonder gezagsverhouding t.o.v.een werkgever


rechtliches Abhängigkeitsverhälnis eines Arbeitnehmers gegenüber einem Arbeitgeber

verhouding waarin een werknemer ondergeschikt is aan een werkgever
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bekanntmachung über bewährte Vorgehensweisen sieht gegenüber einem 2010 vorgelegten früheren Entwurf eine Reihe von Neuerungen vor, die auf der Grundlage einer öffentlichen Konsultation und praktischer Erfahrungen erarbeitet wurden. Dazu einige Beispiele:

De mededeling goede praktijken introduceert een aantal nieuwigheden ten opzichte van een vroegere ontwerpversie uit 2010, die verder werd uitgewerkt na de publieke consultatie en op basis van praktische ervaring. Daarbij gaat het onder meer om de volgende punten:


Die EU-Bauindustrie sieht sich einem krisenbedingten Nachfrageeinbruch gegenüber.

In de Europese bouwsector is de vraag als gevolg van de crisis ingestort.


Europa sieht sich einem ungelösten Problem in Albanien, mangelndem geopolitischen Zusammenhalt an der südlichen Grenze und einem schwarzen Loch der organisierten Kriminalität und der Korruption auf dem Balkan gegenüber.

Europa kampt met een onopgelost Albanees probleem, een gebrekkige geopolitieke coherentie op zijn zuidflank en een zwart gat van georganiseerde misdaad en corruptie op de Balkan.


Ein Ermittler, der Beweismittel aus einem anderen EU-Mitgliedstaat benötigt, sieht sich einem 50 Jahre alten Stückwerk an Vorschriften gegenüber.

Onderzoekers die in een andere EU-lidstaat bewijsmateriaal wensen te verkrijgen, moeten zich daarbij baseren op een vijftig jaar oud samenraapsel van uiteenlopende regels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem die Konsultation des Parlament erfolgt ist, sieht sich auch das Parlament eigenen administrativen und zeitlichen Sachzwängen gegenüber (einem Zeitplan für die Ausschusssitzungen, dessen Änderung schwierig ist, dem Wunsch anderer Ausschüsse, eine Stellungnahme abzugeben, den unvermeidlichen Problemen, was die Übersetzung und interne Revision betrifft, und Tagesordnungen für die Plenartagungen, die ohnehin schon sehr umfangreich sind).

Bij deze raadpleging moet rekening worden gehouden met de administratieve procedures en het tijdschema in onze instelling (een moeilijk te wijzigen tijdschema van commissievergaderingen, de wens van andere commissies advies uit te brengen, de onvermijdelijke problemen van vertaling en interne revisie en de reeds vrij strakke agenda's van de plenaire vergaderperioden).


Die EU sieht sich einem noch größeren Problem gegenüber.

De EU heeft een nog ernstiger probleem.


Der Vorschlag sieht vor, dass die Prämie auf 21 Euro je Tier festgesetzt wird (gegenüber einem durchschnittlichen Betrag von 20,6 Euro je Tier im Zeitraum 1993-2000).

Volgens het voorstel zou het premieniveau worden vastgesteld op € 21 per stuk vee (vergeleken met een gemiddelde van € 20,6 per stuk vee in 1993-2000).


Die Fortschreibung 2003 sieht vor, dass sich das reale BIP-Wachstum von geschätzten 4,0 % im Jahr 2003 auf 4,2 % im Jahr 2004 belebt und danach mit einem Durchschnittswert von 4 % im Zeitraum 2004-2006 leicht zurückgeht, dies gegenüber einer in der Aktualisierung des Stabilitätsprogramms von 2002 erwarteten durchschnittlichen Wachstumsrate von 3,8 %.

Volgens het geactualiseerde programma 2003 zal de reële groei van het BBP toenemen van 4,0% in 2003 tot 4,2% in 2004 en zal zij vervolgens iets vertragen, resulterend in een gemiddelde groei van 4% voor de periode 2004-2006 tegen een in het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2002 verwachte gemiddelde groei van 3,8%.


Das Parlament sieht sich einem unnachgiebigen Rat und einer Kommission gegenüber, deren Hauptaugenmerk der Annahme der Rechtsakte gilt.

Het Parlement wordt geconfronteerd met een onverzettelijke Raad en een Commissie die er alleen maar op uit is wetgeving vast te stellen.


Nachdem sich die Ölpreise 1999/2000 verdreifacht hatten, sieht sich die EU nunmehr einem zweiten externen Schock gegenüber.

Na de verdriedubbeling van de olieprijzen in 1999/2000 maakt de EU thans een tweede externe schok door.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht gegenüber einem' ->

Date index: 2022-06-12
w