Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sieht erwartungsvoll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. sieht erwartungsvoll der Erläuterung der neuen Kommission entgegen, wie sie mit der Überarbeitung der Leitlinien zur Folgenabschätzung zu verfahren beabsichtigt, um diesen Ansatz bei der Vorbereitung seines Standpunkts zur kürzlich vorgelegten Mitteilung der Kommission zu REFIT und unbeschadet der Position des Parlaments in diesem Kontext besser berücksichtigen zu können;

4. kijkt met belangstelling uit naar een verduidelijking van de nieuwe Commissie over de wijze waarop zij de herziening van de richtsnoeren voor effectbeoordeling denkt aan te pakken, en zal daar bij het bepalen van zijn standpunt over de recente mededeling van de Commissie over REFIT rekening mee houden, onverminderd het standpunt van het Parlement in deze context;


9. weist darauf hin, dass Migration ein globales und komplexes Phänomen ist, das auch eine langfristige Strategie erfordert, die sich mit seinen Ursachen wie etwa Armut, Ungleichheit, Ungerechtigkeit und bewaffneten Konflikten befasst; fordert die EU, die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, sich stärker in die Beilegung von Konflikten einzubringen und vor allem dazu beizutragen, nachhaltige politische Lösungen in diesen Ländern in Konfliktsituationen wie den Ländern im Nahen Osten, Syrien und Libyen zu finden sowie den politischen Dialog – auch mit regionalen Organisationen – zu stärken, indem alle Aspekte der Menschenrechte berücksichtigt werden, um integrative und demokratische Einrichtungen zu unterstützen, die Wide ...[+++]

9. wijst er nogmaals op dat migratie een mondiaal, complex probleem is dat ook een langetermijnaanpak vergt waarbij de onderliggende oorzaken worden aangepakt, zoals armoede, ongelijkheid, onrechtvaardigheid en gewapende conflicten; verzoekt de EU, haar lidstaten en de internationale gemeenschap een prominentere rol te spelen bij de oplossing van conflicten, en in het bijzonder te zoeken naar duurzame politieke oplossingen in conflictlanden zoals de landen in het Midden-Oosten, Syrië en Libië, en om de politieke dialoog over alle mensenrechtenaspecten te intensiveren, onder meer met regionale organisaties, teneinde inclusieve en democratische instellingen te ondersteunen, weerbaarheid van lokale gemeenschappen op te bouwen en de sociale en ...[+++]


58. sieht erwartungsvoll der Veröffentlichung der in der Entschließung vom 20. November 2013 zur Festlegung der Sitze der Organe der Europäischen Union geforderten Untersuchung des Rechnungshofs entgegen, in der umfassend analysiert wird, welche Einsparungen im Unionshaushalt möglich wären, wenn das Parlament nur einen einzigen Arbeitsort hätte, und fordert, dass bei dieser Analyse auch budgetäre Aspekte und Nebenkosten wie Einsparungen durch den geringeren Verlust von Arbeitszeit und größere Effizienz berücksichtigt werden; fordert, dass nicht nur die durch die Vielzahl der Standorte bedingten Reisekosten der Mitarbeiter des Parlaments (einschließlich Zei ...[+++]

58. kijkt uit naar de publicatie van de studie van de Rekenkamer, die een omvattende analyse moet verschaffen van de potentiële besparingen op de begroting van de Unie als het Parlement slechts één zetel zou hebben, zoals gevraagd in zijn resolutie van 20 november 2013 over de plaats van de zetels van de instellingen van de Europese Unie , en verzoekt om in deze analyse ook aandacht te besteden aan begrotingsaspecten en bijkomende kosten, zoals besparingen doordat er minder arbeidstijd verloren gaat en er efficiënter kan worden gewerkt; verzoekt om niet enkel de reiskosten voor parlementaire medewerkers (met inbegrip van tijdelijke mede ...[+++]


17. fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, unbeirrt und einhellig an den beschlossenen Sanktionen gegen Russland festzuhalten und auch nicht von der Einstellung sämtlicher Zusammenarbeit im militärischen und im Verteidigungsbereich und von der Aufhebung von Verträgen, etwa zur Lieferung amphibischer Landungsschiffe der Mistral-Klasse an Russland, abzurücken; und sieht erwartungsvoll dem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen zur Aufhebung des Vertrages entgegen;

17. dringt er bij de EU-lidstaten op aan om de overeengekomen sancties tegen Rusland eendrachtig te blijven steunen, mede door alle samenwerking op het gebied van militaire aangelegenheden en defensie te bevriezen en door contracten voor bijvoorbeeld de levering van amfibische aanvalsschepen van de Mistral-klasse aan Rusland te ontbinden; en ziet uit naar de succesvolle afronding van de onderhandelingen om het contract te ontbinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dadurch werden den wichtigsten Produktionssektoren unverzichtbare Technologien zur Verfügung gestellt.“ Der Rat sieht ferner „der Initiative der Kommission zur Entwicklung einer proaktiven Politik zur Unterstützung des Hochtechnologiesektors erwartungsvoll entgegen“.

Zij voorzien de belangrijkste verwerkende industrieën van onmisbare technologie", en werd uitgekeken "naar het initiatief van de Commissie om een proactief beleid ter bevordering van de hightechindustrieën te ontwikkelen".


Die Union sieht nun erwartungsvoll der Aufnahme der neuen Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 entgegen.

De Unie zal deze landen op 1 mei 2004 als lidstaten begroeten.


sieht der für Juni 2016 angekündigten Strategie der Kommission für die Verringerung der CO-Emissionen im Verkehrswesen erwartungsvoll entgegen und betont in diesem Zusammenhang, dass der verstärkte Einsatz von Energie aus erneuerbaren Quellen gefördert werden muss, damit sichergestellt wird, dass der Verkehrsbereich aktiv zur Erfüllung der Ziele für 2020 beiträgt.

wacht op de bekendmaking van de strategie van de Europese Commissie voor de decarbonisering van de vervoerssector in juni 2016 en benadrukt dat in deze context een verhoogd gebruik van hernieuwbare energiebronnen moet worden bevorderd om ervoor te zorgen dat het vervoer actief bijdraagt tot het halen van de 2020-doelstellingen.


begrüßt vor dem Hintergrund, dass der Aufbau afrikanischer Kapazitäten sehr wichtig ist, die erfolgreiche Durchführung der Übung Amani Africa II im Oktober 2015, an der über 6 000 Soldaten, Polizisten und Zivilpersonen beteiligt waren, und sieht der Einsatzbereitschaft der afrikanischen Bereitschaftstruppe (ASF) mit einer Stärke von 25 000 Soldaten erwartungsvoll entgegen, die 2016 und so bald wie möglich erreicht werden soll.

verwelkomt, gezien het belang van de eigen capaciteitsopbouw in Afrika, het succesvolle verloop van de Amani Afrika II-oefening in oktober 2015, waarbij meer dan 6 000 militairen, politiekrachten en civiele deelnemers betrokken waren, en kijkt uit naar het moment, zo vroeg mogelijk in 2016, waarop de 25 000 man sterke ASF operationeel zal worden.


15. begrüßt das Vorhaben der Kommission, die verstärkte Offenlegung finanzieller Angaben voranzubringen und länderbezogene Berichte über die mineralgewinnende Industrie zu erstellen, und sieht erwartungsvoll dem künftigen Legislativvorschlag der Kommission entgegen, mit dem transnationale Unternehmen zur automatischen Offenlegung von Gewinnen und zur Zahlung von Steuern in allen Entwicklungsländern, in denen sie tätig sind, gezwungen werden sollen, um den Missbrauch von Steueroasen, Steuerflucht und illegale Kapitalflucht zu bekämpfen; fordert außerdem, dass alle Unternehmen, die Rohstoffe in Entwicklungsländern abbauen, größere Transpa ...[+++]

15. is verheugd over de bevordering van meer openbaarmaking van de financiële informatie en de door de Commissie geplande verslaglegging over winningsindustrieën per land en ziet uit naar het aanstaande wetgevingsvoorstel van de Commissie over de automatische openbaarmaking van winsten en fiscale afdrachten van transnationale ondernemingen in elk afzonderlijk ontwikkelingsland waar zij actief zijn, met het oog op de bestrijding van misbruik van belastingparadijzen, belastingontduiking en illegale kapitaalvlucht; dringt tevens aan op een grotere transparantie met betrekking tot bedrijven die grondstoffen winnen in ontwikkelingslanden, om ...[+++]


Die Kommission hat im September mit der analytischen Durchsicht des Besitzstands (dem sogenannten Screening) begonnen und sieht der ersten Regierungskonferenz über den Beitritt Serbiens erwartungsvoll entgegen, die spätestens im Januar 2014 – nach Annahme des Verhandlungsrahmens durch den Rat – stattfinden soll.

In september is de Commissie begonnen met de screening van het acquis, waarbij zij ernaar streeft de eerste intergouvernementele conferentie over de toetreding van Servië uiterlijk in januari 2014 te laten plaatsvinden, zodra het onderhandelingskader door de Raad is vastgesteld.




D'autres ont cherché : sieht erwartungsvoll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht erwartungsvoll' ->

Date index: 2023-11-04
w