Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sieht dringenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Vorschlag sieht die Möglichkeit einer schnelleren Entscheidungsfindung in bestimmten dringenden Fällen mit einer verstärkten Mehrheit von 85 % der Stimmen vor. Einstimmigkeit wäre nach wie vor für alle wichtigen Beschlüsse mit finanziellen Auswirkungen erforderlich.

Het voorstel voorziet in de mogelijkheid van snellere besluitvorming in specifieke urgente situaties, met versterkte meerderheid van 85 % van de stemmen, terwijl de unanimiteitsstemming voorbehouden zou blijven voor alle belangrijke besluiten met financiële gevolgen.


Die Konsultationen haben gezeigt, dass eine große Mehrheit die Problemanalysen der Kommission teilt und ebenfalls dringenden Handlungsbedarf sieht.

Uit deze activiteiten is gebleken dat een grote meerderheid van de belanghebbenden de probleemanalyse van de Commissie deelt en erkent dat er dringende maatregelen nodig zijn.


Sexueller Missbrauch von Kindern – EWSA sieht dringenden Handlungsbedarf

Het EESC dringt aan op dringende actie tegen seksueel misbruik van kinderen


Die Konsultationen haben gezeigt, dass eine große Mehrheit die Problemanalysen der Kommission teilt und ebenfalls dringenden Handlungsbedarf sieht.

Uit deze activiteiten is gebleken dat een grote meerderheid van de belanghebbenden de probleemanalyse van de Commissie deelt en erkent dat er dringende maatregelen nodig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Der Rat ist sich voll und ganz der zahlreichen Herausforderungen bewusst, mit denen die Region konfrontiert ist, und sieht der dringenden Vorlage einer umfassenden EU-Strategie für die Sahelzone in den kommenden Wochen erwartungsvoll entgegen, damit diese Strategie bei frühestmöglicher Gelegenheit erörtert und angenommen werden kann.

3. Zich ten volle bewust van de talrijke uitdagingen waarvoor de regio zich geplaatst ziet, hoopt de Raad dat er de komende weken snel een alomvattende EU-strategie voor de Sahel tot stand komt, opdat deze zo spoedig mogelijk kan worden besproken en aangenomen.


6. sieht in diesem Zusammenhang dringenden Handlungsbedarf bei der Überarbeitung der Richtlinie über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden (2004/35/EG), da diese die Haftung nach dem „Verursacherprinzip“ bei der Offshore– Ölförderung nicht einschließt;

6. acht het in dit verband dringend noodzakelijk dat aanstalten worden gemaakt met herziening van Richtlijn 2004/35/EG betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade, omdat daarin bij off shore oliewinning geen aansprakelijkheid geregeld is overeenkomstig het beginsel „de vervuiler betaalt”;


25. sieht dringenden Handlungsbedarf bei der Bekämpfung des Missbrauchs älterer Menschen in Form der Einrichtung eines Überprüfungsnetzes in den jeweiligen Mitgliedstaaten, damit eine Person, die in einen anderen Mitgliedstaat zieht und eine Tätigkeit in der Altenbetreuung sucht, Sicherheitsüberprüfungen in dem Mitgliedstaat, aus dem er oder sie gekommen ist, unterzogen werden kann;

25. meent dat er dringend behoefte bestaat aan bestrijding van misbruik van ouderen door middel van de oprichting van een netwerk van controlesystemen in de respectieve lidstaten zodat personen die naar een andere lidstaat gaan en een baan bij een oudere zoeken in de lidstaat van herkomst aan een veiligheidscontrole onderworpen kunnen worden;


Der Beschluss 2003/631/EG des Rates vom 25. August 2003 zur Annahme von Maßnahmen betreffend Liberia gemäß Artikel 96 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens in einem besonders dringenden Fall (4) sieht die Annahme neuer geeigneten Maßnahmen im Sinne von Artikel 96 Absatz 2 Buchstaben b und c des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens vor.

In Besluit 2003/631/EG van de Raad van 25 augustus 2003 houdende vaststelling van maatregelen betreffende Liberia overeenkomstig artikel 96 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst in bijzonder dringende gevallen (4) is bepaald dat nieuwe passende maatregelen kunnen worden vastgesteld in de zin van artikel 96, lid 2, onder b) en c), van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst.


besonderes Augenmerk muss dem Kampf gegen Misshandlung, den körperlichen, psychologischen, sexuellen und finanziellen Missbrauch und die Vernachlässigung von alten Menschen in ihren Wohnungen, in Heimen und in Krankenhäusern durch Angehörige, Pfleger und Gesundheits- oder Sozialarbeiter gewidmet werden, sowohl durch auf die Allgemeinheit und die Nutzer der Gesundheits- und Sozialdienste ausgerichtete Sensibilisierungskampagnen als auch durch die Einrichtung von Diensten speziell für die Opfer von Misshandlungen und von Umerziehungsprogrammen; begrüßt, dass Untersuchungen auf diesem Gebiet angestellt werden; fordert die Kommission auf, die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen zu ersuchen, die gemeinsame ...[+++]

bijzondere aandacht moet worden besteed aan de strijd tegen mishandeling, lichamelijk, psychologisch, seksueel en financieel misbruik en verwaarlozing van bejaarden, thuis, in de verzorgingsinstellingen en de ziekenhuizen, door gezinsleden, zorgverstrekkers, gezondheidswerkers en sociaal assistenten; deze beleidsmaatregel kan de vorm aannemen zowel van bewustmakingscampagnes voor het publiek en voor diegenen die van de gezondheidszorg en de sociale diensten gebruik maken, als het in het leven roepen van diensten die specifiek bestemd zijn voor de slachtoffers van mishandeling en van programma's voor re-educatie; is verheugd over het onderzoek dat hiernaar wordt verricht; roept de Commissie op de Europese Stichting tot verbetering van de ...[+++]


11. stellt fest, daß die indikativen Leitlinien nur dann ein Mindestmaß an Orientierung geben können, wenn der Fortschritt sich an überprüfbaren Zielen und an der Übereinstimmung mit den Strategien gemeinschaftlicher Politik messen lassen kann; bedauert, daß sich dies im vorliegenden Dokument nur ansatzweise niederschlägt, und sieht dringenden Verbesserungsbedarf;

11. constateert dat de indicatieve richtsnoeren alleen dan een minimum aan oriëntatie kunnen bieden als aan de hand van controleerbare doelstellingen en strategieën van communautair beleid kan worden vastgesteld welke vooruitgang is geboekt; betreurt echter dat dit in het onderhavige document slechts in aanzet het geval is en acht het dringend noodzakelijk dat de evaluatie wordt verbeterd;




Anderen hebben gezocht naar : sieht dringenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht dringenden' ->

Date index: 2021-12-12
w