Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sieht diese höhere » (Allemand → Néerlandais) :

20. verweist jedoch darauf, dass die der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zugewiesenen 6 Mrd. EUR nicht ausreichen, um die Jugendarbeitslosigkeit nachhaltig zu bekämpfen, und somit eine erste Tranche darstellen sollten; betont, dass die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) einen Bedarf von 21 Mrd. EUR für die Umsetzung eines wirksamen Programms zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit allein im Euro-Währungsgebiet errechnet hat; sieht diese höhere Investition als notwendig und angemessen an, wenn man den jährlichen wirtschaftlichen Schaden in Höhe von 153 Mrd. EUR bedenkt, der den Mitgliedstaaten durch die Abkoppelung j ...[+++]

20. is van oordeel dat de 6 miljard EUR die voor het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief is gereserveerd niet volstaat om de jeugdwerkloosheid duurzaam aan te pakken en in dit verband dan ook slechts als een eerste tranche kan worden beschouwd; onderstreept dat de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft berekend dat er alleen al in de eurozone 21 miljard EUR nodig is om een doeltreffend programma ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid ten uitvoer te leggen; acht deze hogere investering noodzakelijk en redeli ...[+++]


Diese Verordnung sieht ein System vor, das die Identifizierung und die Feststellung der Echtheit von Arzneimitteln durch eine End-to-end-Überprüfung aller Arzneimittel, die die Sicherheitsmerkmale tragen, gewährleistet und durch eine Überprüfung bestimmter Arzneimittel, bei denen ein höheres Fälschungsrisiko besteht, seitens der Großhändler ergänzt wird.

Deze verordening voorziet in een systeem waarbij de identificatie en de authenticatie van geneesmiddelen worden gewaarborgd door een integrale controle van alle geneesmiddelen waarop de veiligheidskenmerken zijn aangebracht, aangevuld door de controle door groothandelaars van bepaalde geneesmiddelen waarbij het gevaar voor vervalsing groter is.


101. sieht mit großer Sorge, dass die Arbeitslosenquote unter Langzeitarbeitslosen und älteren Arbeitnehmern höher ist und dass es für diese Gruppen schwieriger ist, wieder eine Beschäftigung zu finden; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Möglichkeiten des Europäischen Sozialfonds auszuschöpfen, um diese Arbeitnehmer beim Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt zu unterstützen;

101. acht het zeer verontrustend dat langdurig werklozen en oudere werknemers te maken hebben met een hoger werkloosheidscijfer en het extra moeilijk hebben om op de arbeidsmarkt terug te keren; verzoekt de lidstaten maximaal gebruik te maken van het Europees Sociaal Fonds om deze arbeidskrachten te helpen met een succesvolle herintreding in het arbeidsproces;


101. sieht mit großer Sorge, dass die Arbeitslosenquote unter Langzeitarbeitslosen und älteren Arbeitnehmern höher ist und dass es für diese Gruppen schwieriger ist, wieder eine Beschäftigung zu finden; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Möglichkeiten des Europäischen Sozialfonds auszuschöpfen, um diese Arbeitnehmer beim Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt zu unterstützen;

101. acht het zeer verontrustend dat langdurig werklozen en oudere werknemers te maken hebben met een hoger werkloosheidscijfer en het extra moeilijk hebben om op de arbeidsmarkt terug te keren; verzoekt de lidstaten maximaal gebruik te maken van het Europees Sociaal Fonds om deze arbeidskrachten te helpen met een succesvolle herintreding in het arbeidsproces;


Damit diese Mitgliedstaaten die Programme des Europäischen Fischereifonds (EFF) vor Ort weiter durchführen und weiter Projekte finanzieren können, sieht die Kommission in ihrem Vorschlag Bestimmungen vor, die es ihr ermöglichen, an diese Länder während des Zeitraums, in dem sie unter die Beistandsmechanismen fallen, höhere Zahlungen zu leisten.

Om ervoor te zorgen dat deze lidstaten verder gaan met de concrete uitvoering van de programma's van het Europees Visserijfonds (EVF) en middelen uitkeren ten behoeve van projecten, bevat het voorstel van de Commissie bepalingen waarmee de betalingen aan deze landen opgevoerd kunnen worden voor de periode waarin zij onder de ondersteuningsmechanismen vallen.


Die Verordnung (EG) Nr. 223/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über europäische Statistiken (3), die den Bezugsrahmen für diese Verordnung darstellt, sieht vor, dass Statistiken unter Einhaltung hoher Standards der Unparteilichkeit, Transparenz, Zuverlässigkeit, Objektivität, wissenschaftlichen Unabhängigkeit, Kostenwirksamkeit und statistischen Geheimhaltung erhoben werden.

Volgens Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009 betreffende de Europese statistiek (3), die het referentiekader voor deze verordening vormt, moeten statistieken worden verzameld op basis van strenge normen op het gebied van onpartijdigheid, transparantie, betrouwbaarheid, objectiviteit, wetenschappelijke onafhankelijkheid, kosteneffectiviteit en statistische geheimhouding.


Deswegen ist diese Reform ausgewogen; sie bezieht einige Flexibilitätselemente ein, aber sie sieht auch höhere Forderungen vor – insbesondere in der präventiven Komponente, die durch die Verordnung (EG) Nr. 1466/97 geregelt wird.

Daarom is deze hervorming in evenwicht; er worden enkele flexibele elementen toegevoegd, maar ook enkele strengere eisen – vooral aan het preventieve deel, gereguleerd door Verordening (EG) nr. 1466/97.


1. erinnert an seine früheren Schlussfolgerungen, insbesondere jene vom 22. Mai 2001 über das Waldforum der Vereinten Nationen, und sieht der bevorstehenden Tagung dieses Forums (UNFF 2), die vom 4. bis 15. März 2002 in New York stattfindet, sowie der Ministertagung auf hoher Ebene (HLMS) mit Interesse entgegen;

1. Herinnert aan zijn eerdere conclusies, in het bijzonder de conclusies van 22 mei 2001 inzake het VN-bossenforum, en ziet uit naar de volgende zitting van dat forum (UNFF 2) die van 4 tot en met 15 maart 2002 in New York zal worden gehouden, en naar het ministerieel gedeelte op hoog niveau (HLMS) daarvan.


« Artikel [81] sieht vor, dass die Ruhestandspensionen, die entweder einer Person, die aus einem anderen Grund als der körperlichen Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wird, oder einem ehemaligen Mitglied des Berufspersonals der Kader in Afrika gewährt werden, sowie die Ruhestandspensionen, die vor dem 1. Juli 1982 eingesetzt haben, in den Genuss einer Vorzugsregelung gelangen in dem Sinne, dass die zu berücksichtigenden Grenzbeträge höher sind als diejenigen im Sinne von Artikel [78], d ...[+++]

« Artikel [81] bepaalt dat een rustpensioen toegekend aan een persoon die ambtshalve op rustpensioen werd gesteld vóór de leeftijd van 65 jaar omwille van een andere reden dan lichamelijke ongeschiktheid, een rustpensioen toegekend aan een gewezen lid van het beroepspersoneel van de kaders in Afrika alsook een vóór 1 juli 1982 ingegaan rustpensioen, een preferentieel stelsel genieten in die zin dat de in aanmerking te nemen grensbedragen de verhoogde grensbedragen zijn zoals bedoeld in artikel [78], namelijk deze die van toepassing zijn op de pensioengerechtigden van meer dan 65 jaar. Bovendien wordt op deze pensioenen in bepaalde gevall ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht diese höhere' ->

Date index: 2021-08-06
w