Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sieben zivilen geiseln in » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die Erklärung der Mission der Vereinten Nationen vom 11. November 2015, in der der „sinnlose Mord“ an sieben zivilen Geiseln in Zabul verurteilt wird,

gezien de verklaring van de VN-missie van 11 november 2015 waarin de "zinloze moord" op zeven civiele gijzelaars in Zabul wordt veroordeeld;


– unter Hinweis auf die Erklärung der Mission der Vereinten Nationen vom 11. November 2015, in der der „sinnlose Mord“ an sieben zivilen Geiseln in Zabul verurteilt wird,

gezien de verklaring van de VN-missie van 11 november 2015 waarin de "zinloze moord" op zeven civiele gijzelaars in Zabul wordt veroordeeld;


Laut ASF-Bericht (vom 24. Mai 2012) wurden in den letzten sieben Jahren bei Piratenangriffen 62 Seeleute getötet, und 4 000 wurden auf 200 von somalischen Piraten gekaperten Schiffen als Geiseln genommen.

Het ASF maakte op 24 mei 2012 bekend dat in de afgelopen zeven jaar 62 zeelieden zijn omgekomen als gevolg van piratenacties en dat 4 000 bemanningsleden van circa 200 door Somaliërs gekaapte schepen werden gegijzeld.


Mit diesen sieben Klagen hat die Europäische Kommission vom Gerichtshof die Feststellung begehrt, dass Finnland, Schweden, Deutschland, Italien, Griechenland Dänemark gegen die Verpflichtungen aus dem Zollkodex sowie verschiedenen Verordnungen verstoßen haben, indem sie sich geweigert haben, die auf die Einfuhr von Kriegsgerät (im Fall Schwedens und Italiens auch von Gerät, das sowohl zivilen als auch militärischen Zwecken dient ) entfallenden Zölle al ...[+++]

Met deze zeven beroepen heeft de Europese Commissie het Hof van Justitie verzocht te verklaren dat Finland, Zweden, Duitsland, Italië, Griekenland en Denemarken de uit het douanewetboek en diverse verordeningen voortvloeiende verplichtingen hebben geschonden met hun weigering om de douanerechten in verband met de invoer van oorlogsmaterieel als eigen middelen te boeken (voor Zweden en Italië ging het eveneens om materieel voor zowe ...[+++]


Anlässlich des vierten Jahrstags der Entführung von Frau Ingrid Betancourt und nach dem Tod einer der Geiseln der FARC nach mehr als sieben Jahren Geiselhaft bedauert die Europäische Union das tragische Schicksal der in Kolumbien festgehaltenen Geiseln, das zum wiederholten Male die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf sich zieht und von ihr verurteilt wird.

Bij de vierde verjaardag van de ontvoering van mevrouw Ingrid Betancourt en naar aanleiding van het overlijden van één van de gijzelaars van de FARC die meer dan zeven jaar werd vastgehouden, betreurt de Europese Unie het tragische lot van de in Colombia vastgehouden gijzelaars, dat eens te meer in de hele wereld de aandacht trekt en wordt afgekeurd.


11. fordert die tschetschenischen Behörden auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um alle zivilen Geiseln ausfindig zu machen und zu befreien, die vor und während des derzeitigen Konflikts in Tschetschenien entführt wurden, und eine Sonderermittlung im Fall des Fotoreporters der russischen Nachrichtenagentur ITAR-TASS, Wladimir Jatsina, einzuleiten, der am 19. Juli 1999 von einer tschetschenischen Gruppe in Inguschetien entführt wurde und seither als vermißt gilt;

11. verzoekt de Tsjetsjeense autoriteiten alle mogelijke maatregelen te nemen om alle burgergijzelaars die ontvoerd zijn vóór en gedurende het huidige conflict in Tsjetsjenië op te sporen en vrij te laten, en een speciaal onderzoek in te stellen naar het lot van de journalist Vladimir Yatsina van het Russische persbureau ITAR-TASS, die op 19 juli 1999 in Ingoetsjië door een Tsjetsjeense groep is ontvoerd en sindsdien wordt vermist;


11. fordert die tschetschenischen Behörden auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um alle zivilen Geiseln ausfindig zu machen und zu befreien, die vor und während des derzeitigen Konflikts in Tschetschenien entführt wurden, und eine Sonderermittlung im Fall des Fotoreporters der russischen Nachrichtenagentur ITAR-TASS, Vladimir Jatsina, einzuleiten, der am 19. Juli 1999 von einer tschetschenischen Gruppe in Inguschetien entführt wurde und seither als vermißt gilt;

11. verzoekt de Tsjetsjeense autoriteiten alle mogelijke maatregelen te nemen om alle burgergijzelaars die ontvoerd zijn vóór en gedurende het huidige conflict in Tsjetsjenië op te sporen en vrij te laten, en een speciaal onderzoek in te stellen naar het lot van de journalist Vladimir Yatsina van het Russische persbureau ITAR-TASS, die op 19 juli 1999 in Ingoetsjië door een Tsjetsjeense groep is ontvoerd en sindsdien wordt vermist;


A. in der Erwägung, dass anlässlich des jüngsten Zwischenfalls am 27.März in Mogadischu neun Mitarbeiter einer humanitären Organisation entführt wurden, nachdem Anhänger von Musa Sudi Yalahow, Anführer einer Splittergruppe, dessen Milizen einen Teil der Stadt kontrollieren, den Sitz der Organisation „Ärzte ohne Grenzen“ im Norden von Mogadischu angegriffen hatten, und dass sieben Geiseln inzwischen freigelassen wurden, die beiden UNO-Mitarbeiter aber weiterhin festgehalten werden,

A. overwegende dat tijdens het meest recente incident op 27 maart negen humanitaire hulpverleners zijn ontvoerd in Mogadishu, nadat gewapende medestanders van Musa Sudi Yalahow, de leider van een groepering wier milities een deel van de stad beheersen, het terrein van Artsen zonder grenzen in noord-Mogadishu hadden aangevallen; dat zeven gijzelaars inmiddels zijn vrijgelaten, maar dat twee personeelsleden van de VN nog gevangen worden gehouden,,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieben zivilen geiseln in' ->

Date index: 2022-11-18
w