Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sieben jahre geltenden » (Allemand → Néerlandais) :

Q. in der Erwägung, dass das Parlament der Malediven im Jahr 2014 für das Ende des seit 1954 geltenden Moratoriums für die Todesstrafe gestimmt hat, wodurch bereits sieben Jahre alte Kinder verurteilt und ab ihrem 18. Geburtstag zur Rechenschaft gezogen und hingerichtet werden können und die Zeit bis dahin im Gefängnis verbringen müssen; in der Erwägung, dass dies im Widerspruch zu den internationalen Menschenrechten steht, denen sich die Malediven als Vertragspartei des Übereinkommens über d ...[+++]

Q. overwegende dat het parlement van de Maldiven in 2014 heeft gestemd voor de intrekking van het in 1954 ingestelde moratorium op de doodstraf waardoor het mogelijk wordt om minderjarigen vanaf zeven jaar te veroordelen, die schuldbekwaam kunnen worden geacht en worden geëxecuteerd zodra zij de leeftijd van 18 jaar bereiken, en die tot die tijd in hechtenis kunnen worden gehouden; overwegende dat dit in strijd is met de verplichtingen ten aanzien van de mensenrechten van de Maldiven als part ...[+++]


L. in der Erwägung, dass das Parlament der Malediven am 27. April 2014 für das Ende des seit 1954 geltenden Moratoriums für die Todesstrafe gestimmt hat, wodurch bereits sieben Jahre alte Kinder verurteilt und ab ihrem 18. Geburtstag zur Rechenschaft gezogen und hingerichtet werden können und die Zeit bis dahin im Gefängnis verbringen müssen; in der Erwägung, dass dies im Widerspruch zu den internationalen Menschenrechten steht, denen sich die Malediven als Vertragspartei des Übereinkommens ...[+++]

L. overwegende dat het parlement van de Maldiven op 27 april 2014 heeft gestemd voor de opheffing van het in 1954 ingestelde moratorium op de doodstraf, waardoor het mogelijk wordt om een doodvonnis uit te spreken tegen minderjarigen vanaf zeven jaar, die schuldbekwaam kunnen worden geacht en worden geëxecuteerd zodra zij de leeftijd van 18 jaar bereiken, en die tot die tijd in hechtenis kunnen worden gehouden; overwegende dat dit ...[+++]


L. in der Erwägung, dass das Parlament der Malediven am 27. April 2014 für das Ende des seit 1954 geltenden Moratoriums für die Todesstrafe gestimmt hat, wodurch bereits sieben Jahre alte Kinder verurteilt und ab ihrem 18. Geburtstag zur Rechenschaft gezogen und hingerichtet werden können und die Zeit bis dahin im Gefängnis verbringen müssen; in der Erwägung, dass dies im Widerspruch zu den internationalen Menschenrechten steht, denen sich die Malediven als Vertragspartei des Übereinkommens ...[+++]

L. overwegende dat het parlement van de Maldiven op 27 april 2014 heeft gestemd voor de opheffing van het in 1954 ingestelde moratorium op de doodstraf, waardoor het mogelijk wordt om een doodvonnis uit te spreken tegen minderjarigen vanaf zeven jaar, die schuldbekwaam kunnen worden geacht en worden geëxecuteerd zodra zij de leeftijd van 18 jaar bereiken, en die tot die tijd in hechtenis kunnen worden gehouden; overwegende dat di ...[+++]


– Das bedingt eine Übergangsphase, in der die derzeit für sieben Jahre festgelegte Finanzplanung mittels interinstitutioneller Vereinbarungen von einer über den Zeitraum von fünf Jahren geltenden rechtsverbindlichen Fünfjahresplanung abgelöst wird; zu diesem Zweck müssen sich die Organe über die Umgestaltung des in der gegenwärtigen IIV enthaltenen Finanzrahmens in eine den Finanzrahmen beinhaltende Verordnung und über die Verlängerung der derzeitigen Dauer des Finanzrahmens (2007-2013) bis E ...[+++]

– Er is een overgangsfase nodig om de overschakeling mogelijk te maken van de huidige financiële programmering via interinstitutionele akkoorden met een looptijd van 7 jaar naar de juridisch bindende programmering voor 5 jaar. In dit licht moeten de instellingen overeenstemming bereiken over de omvorming van het financieel kader in het bestaande IIA tot een reglement dat het financieel kader bevat, alsook over de verlenging van de duur van het huidige financieel kader (2007-2013) tot eind 2015. Het ...[+++]


Doch zu einem Zeitpunkt, da der Euroskeptizismus innerhalb der alten Mitgliedstaaten und besonders der neuen aufgrund der Ungewissheiten im Zusammenhang mit den Erweiterungen und des institutionellen Stillstands an Boden gewinnt, scheint es meiner Meinung nach nützlich zu sein, durch die Verabschiedung der für sieben Jahre geltenden Finanziellen Vorausschau beruhigend zu wirken.

Nu het euroscepticisme echter terrein wint in de oude lidstaten én in de nieuwe, met name vanwege de onzekerheid over de uitbreidingen en het gebrek aan beweging op institutioneel vlak, lijkt het me goed om de gemoederen tot bedaren te brengen door de financiële vooruitzichten voor zeven jaar goed te keuren.


Die Kommission hat einen Vorschlag von Herrn René Steichen, Kommissions- mitglied für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, angenommen, der darauf hinausläuft, die Verwendung und Vermarktung von BST in der Gemeinschaft für weitere sieben Jahre, d. h. bis zum Ablauf der geltenden Milchquotenregelung, zu verbieten.

De Commissie heeft een voorstel van de heer René Steichen, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, goedgekeurd om het verbod op het gebruik en het in de handel brengen van BST in de Gemeenschap met zeven jaar te verlengen, d.i. tot het einde van de huidige melkquotaregeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieben jahre geltenden' ->

Date index: 2021-09-26
w