Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie äußerten bedenken bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

Andere Einsender äußerten allgemeinere Bedenken bezüglich der bei der Ausarbeitung der Definitionen verwendeten Methoden.

Anderen hadden meer algemene twijfels over de methodes die voor de omschrijving van de markt worden gebruikt.


Einige Unterzeichner äußerten Bedenken, dass sie sich durch antizipative Maßnahmen zur Verhinderung des Handels mit gefälschten Waren in eine Lage bringen könnten, in der man ihnen positive Kenntnis der illegalen Aktivitäten vorhalten könnte und sie damit aus der Haftungsschutzregelung der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr herausfielen.

Door het nemen van proactieve maatregelen om de verkoop van namaakgoederen te voorkomen, waren sommige ondertekenaars bezorgd dat zij geacht konden worden feitelijk op de hoogte te zijn van de illegale activiteiten, waardoor zij buiten de regeling voor vrijstelling van aansprakelijkheid van de richtlijn inzake elektronische handel zouden komen te vallen.


Diese Übergangsprobleme stellen als solche bereits eine Herausforderung dar, vor allem deshalb, weil sie hauptsächlich auf einen kurzen Zeitraum konzentriert sind (2005-2007). Die Bedenken bezüglich dieser Übergangskosten sollten den breiteren wirtschaftlichen Nutzen nicht verschleiern.

Deze overgangsproblemen vormen op zich al een grote uitdaging – vooral omdat ze grotendeels in een korte periode (2005-2007) zijn geconcentreerd. De bezorgdheid omtrent deze overgangskosten mag er echter niet toe leiden dat de algemenere economische voordelen uit het oog worden verloren.


Dabei kam sie zu dem Schluss, dass die vorgeschlagene Transaktion in keinem dieser Länder – mit Ausnahme Finnlands – zu ernsthaften Bedenken bezüglich des Markts für Verkaufsdienstleistungen führen würde, auch nicht im Hinblick auf eine mögliche Segmentierung.

Dat onderzoek leerde de Commissie dat de voorgenomen transactie voor geen van deze landen ernstige twijfel zou opleveren voor de markt voor vendingdiensten, ook niet voor eventuele subsegmenten. De enige uitzondering is Finland.


2008 wischten sie alle Bedenken bezüglich der Risiken toxischer Finanzprodukte beiseite, ja befürworteten sie in einigen Fällen sogar, und jetzt haben sie beschlossen, ihren Teil zur Stabilität der Märkte beizutragen, indem sie die Ratings von Griechenland, Portugal und Spanien drastisch einbrechen ließen, gerade als die Verhandlungen zwischen der Europäischen Union, dem IWF und der griechischen Regierung liefen.

In 2008 hebben ze de risico's van toxische producten veronachtzaamd – en in sommige gevallen zelfs gepromoot – en vervolgens dachten ze hun bijdrage te leveren aan de stabiliteit van de markten door de kredietwaardigheid van Griekenland, Portugal en Spanje te verlagen juist toen de onderhandelingen tussen de Europese Unie, het IMF en de Griekse regering gaande waren.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, Ihre Antwort spiegelt das Problem und die Spekulation hinter der Frage meiner Meinung nach nicht wider, und angesichts der Lage in Griechenland möchte ich Sie Folgendes fragen: Haben Sie irgendwelche Bedenken bezüglich der Einmischung des Internationalen Währungsfonds, einer externen Organisation, in die internen Angelegenheiten der Europäischen Union?

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, met uw antwoord gaat u volgens mij niet in op de vraagtekens en de problemen die ten grondslag liggen aan mijn vraag, en naar aanleiding van de kwestie Griekenland wil ik u het volgende vragen. Heeft het feit dat het Internationaal Monetair Fonds, een externe organisatie, toegang heeft gekregen tot de interne aangelegenheden van de Europese Unie u helemaal niet tot nadenken aangezet?


Die ungarische Zivilgesellschaft und die Venedig-Kommission äußerten ernsthafte Bedenken bezüglich der Dauer und Transparenz dieses Verfahrens.

Het Hongaars maatschappelijk middenveld en de Commissie van Venetië hebben hun grote bezorgdheid over de duur en transparantie van het proces kenbaar gemaakt.


− (EN) Die konservativen Abgeordneten haben den Bericht Vakalis befürwortet. Allerdings hegen sie große Bedenken bezüglich der Ziffern 16 und 17.

– (EN) De conservatieven hebben het verslag-Vakalis gesteund, maar hebben ernstige bedenkingen ten aanzien van de paragrafen 16 en 17.


− (EN) Die konservativen Abgeordneten haben den Bericht Vakalis befürwortet. Allerdings hegen sie große Bedenken bezüglich der Ziffern 16 und 17.

– (EN) De conservatieven hebben het verslag-Vakalis gesteund, maar hebben ernstige bedenkingen ten aanzien van de paragrafen 16 en 17.


Die Kommission hat diesem Druck erfolgreich widerstanden, weil sie nur eine Stellung beziehen kann, sobald die internen US-Verfahren abgeschlossen sind, und sobald klar ist, dass die Bedenken des Kongresses bezüglich der Privatsphäre im Hinblick auf CAPPS II berücksichtigt wurden.

De Commissie heeft voor deze druk echter niet moeten zwichten omdat zij pas een standpunt kan innemen als de interne VS-procedures zijn beëindigd en het duidelijk is dat de door het Congres opgeworpen privacyproblemen in verband met CAPPS II zijn opgelost.


w