Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie zurückgeführt wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in dem Zustand, in dem sie eingeführt wurden

in de staat waarin zij zijn ingevoerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie haben Paris und London darum gebeten, zu gewährleisten, dass die deportierten Afghanen tatsächlich die Möglichkeit haben, Asyl zu beantragen, dass dieser Antrag abgewiesen wurde und dass ihr Leben in der Region, in die sie zurückgeführt wurden, nicht in Gefahr ist.

U hebt Parijs en Londen verzocht zich ervan te vergewissen dat de uitgezette Afghanen de mogelijkheid hebben gekregen asiel aan te vragen, dat deze aanvraag is afgewezen en dat hun leven niet in gevaar zou komen in de regio waarnaar zij werden teruggestuurd.


Beabsichtigt die Kommission angesichts der Tatsache, dass in den letzten Monaten Tausende illegaler Migranten aus Westafrika in ihre Herkunftsländer zurückgeführt wurden, in denen weiterhin wirtschaftliche Bedingungen herrschen, die sie zur Emigration zwangen, im Rahmen ihrer Entwicklungspolitik Maßnahmen zu ergreifen, die die Ansiedelung der zurückgeführten Migranten in ihren Herkunftsländern erleichtern?

Tijdens de laatste maanden zijn duizenden illegale immigranten uit West-Afrika teruggestuurd naar hun land van herkomst, waar de economische omstandigheden die tot hun emigratie hebben geleid blijven bestaan. Is de Commissie voornemens om in het kader van haar ontwikkelingsbeleid maatregelen te nemen om de vestiging van teruggekeerde immigranten in hun land van herkomst te vergemakkelijken?


STELLT BESORGT FEST, dass die öffentlichen Gesundheitsausgaben in vielen Mitgliedstaaten seit 2009 zurückgeführt wurden, und WEIST DARAUF HIN, dass Investitionen in die Gesundheitsförderung und die Verhütung von Krankheiten mit besonderem Schwerpunkt auf benachteiligten Gruppen beibehalten werden sollten, und zwar insbesondere in Zeiten einer Wirtschaftskrise, da sie einen kurz- und langfristigen positiven Beitrag zur Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung und zur Verringerung der Ungleichheiten im Gesundheitswesen leisten.

NEEMT ER MET BEZORGDHEID NOTA VAN dat de gezondheidszorguitgaven sinds 2009 in veel lidstaten zijn gedaald en WIJST EROP dat met name in tijden van economische crisis investeringen in gezondheidsbevordering en ziektepreventie, met een speciaal accent op kansarme groepen, onverminderd nodig zijn, omdat zij op korte en op lange termijn bijdragen tot een betere volksgezondheid en kleinere gezondheidsverschillen.


2. besteht darauf, dass allen denjenigen Gefangenen, die nicht in ihre Heimat oder an den Ort, an dem sie festgenommen wurden, zurückgeführt werden können, ein Aufenthaltsrecht gewährt werden muss; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, die Initiative zu ergreifen, um eine Lösung für diejenigen Gefangen zu finden, gegen die nicht rechtlich vorgegangen werden wird und die nicht in das Land zurückkehren können, aus dem sie stammen oder in dem sie wohnten, weil sie staatenlos geworden sind, oder we ...[+++]

2. dringt erop aan dat alle gedetineerden die niet naar hun land van oorsprong of gevangenneming kunnen worden teruggestuurd de verblijfsstatus wordt toegekend; roept de EU-lidstaten op een proactieve rol te spelen bij het vinden van een oplossing voor gevangenen tegen wie geen strafvervolging wordt ingesteld en die niet kunnen terugkeren naar het land waar zij vandaan komen of hun verblijfplaats hebben, omdat zij staatloos zijn geworden of dreigen te worden onderworpen aan foltering of andere vormen van wrede, onmenselijke of verned ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
STELLT BESORGT FEST, dass die öffentlichen Gesundheitsausgaben in vielen Mitgliedstaaten seit 2009 zurückgeführt wurden, und WEIST DARAUF HIN, dass Investitionen in die Gesundheitsförderung und die Verhütung von Krankheiten mit besonderem Schwerpunkt auf benachteiligten Gruppen beibehalten werden sollten, und zwar insbesondere in Zeiten einer Wirtschaftskrise, da sie einen kurz- und langfristigen positiven Beitrag zur Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung und zur Verringerung der Ungleichheiten im Gesundheitswesen leisten;

NEEMT ER MET BEZORGDHEID NOTA VAN dat de gezondheidszorguitgaven sinds 2009 in veel lidstaten zijn gedaald en WIJST EROP dat met name in tijden van economische crisis investeringen in gezondheidsbevordering en ziektepreventie, met een speciaal accent op kansarme groepen, onverminderd nodig zijn, omdat zij op korte en op lange termijn bijdragen tot een betere volksgezondheid en kleinere gezondheidsverschillen;


Beabsichtigt die Kommission, Initiativen oder Maßnahmen zu ergreifen, die es ermöglichen, in Zusammenarbeit mit den deutschen und griechischen Behörden die gestohlenen Antiquitäten genau zu identifizieren und zu registrieren und ihre derzeitigen Besitzer zu ermitteln, damit sie nach Griechenland, dem Land, aus dem sie gestohlen wurden, zurückgeführt werden können?

Is de Commissie van plan om, samen met de Duitse en de Griekse autoriteiten, initiatieven te ontplooien en/of maatregelen te nemen voor opheldering met betrekking tot en een inventarisatie van de gestolen oudheden, en voor het traceren van de huidige bezitters, teneinde te bewerkstelligen dat deze gestolen oudheden terugkeren naar Griekenland.


Ich kann Ihnen die Staatsangehörigkeit der zurückgeführten Personen nennen, aber ich kann Ihnen nicht sagen, in welche Länder sie zurückgeführt wurden, weil einige, wie Sie wissen, nicht in ihre Herkunftsländer, sondern in die Länder zurückgeführt wurden, über die sie in die Europäische Union eingereist waren.

Ik kan u de nationaliteit van de teruggekeerde personen geven, maar ik kan u niet vertellen waarheen ze zijn vertrokken aangezien een aantal van hen, zoals u weet, niet naar hun eigen land is teruggekeerd, maar zijn teruggekeerd naar het land van waaruit ze de Europese Unie zijn binnengekomen.


Abschließend stellt die Kommission fest, dass positive Auswirkungen der Investitionen von ORFAMA auf die fraglichen Regionen (für die keine Beweise vorgelegt wurden), sofern sie einträten, grundsätzlich nicht auf die Beihilfe zurückgeführt werden können, weil diese, wie oben erläutert, im vorliegenden Fall keinen Anreizcharakter hat, da das Vorhaben abgeschlossen wurde, bevor ORFAMA die Beihilfe beantragte und diese nicht für die Investition notwendig war.

Ten slotte overweegt de Commissie dat, ook ingeval de investering door ORFAMA een gunstige uitwerking zou hebben op de betreffende regio’s (wat niet is aangetoond), deze uitwerking in principe niet aan de steun kan worden toegeschreven, aangezien, zoals hierboven is uiteengezet, de steun in dit geval geen stimulerend effect kan hebben, omdat immers het project al was voltooid voordat ORFAMA de steun heeft aangevraagd en deze niet noodzakelijk was voor de uitvoering van de investering.


Sie würden diesbezüglich auf das Urteil des Hofes Nr. 31/96 vom 15. Mai 1996 verweisen und anführen, dass der Hof in demselben Urteil auch geurteilt habe, dass die Diskriminierung möglicherweise auch auf die fehlende Organisation einer Nichtigkeitsklage zurückgeführt werdennne.

Zij verwijzen dienaangaande naar het arrest van het Hof nr. 31/96 van 15 mei 1996 en voeren aan dat het Hof in datzelfde arrest ook oordeelde dat de discriminatie haar oorsprong kan vinden in de ontstentenis van organisatie van een beroep tot vernietiging.




Anderen hebben gezocht naar : sie zurückgeführt wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie zurückgeführt wurden' ->

Date index: 2023-12-17
w