Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie zunehmend solche " (Duits → Nederlands) :

Solche Nachahmungen weisen inzwischen eine so gute Qualität auf – sie sind teilweise mit mehr Sicherungslabels und einer aufwendigeren Verpackung ausgestattet als die Originale –, dass es für die Zollbehörden, ja sogar für die Rechteinhaber selbst, zunehmend schwieriger wird, zwischen Original und Fälschung zu unterscheiden.

De kwaliteit van deze namaakgoederen is thans zo goed – soms hebben de kopieën aanvullende veiligheidshologrammen, betere verpakking, enzovoorts, dan de originele goederen – dat het voor de douanediensten en zelfs voor de houders van de rechten zelf steeds moeilijker wordt om echt van namaak te onderscheiden.


34. äußert seine Besorgnis darüber, dass Xinjiang in einem Teufelskreis gefangen ist, da es auf der einen Seite gewaltbereite separatistische und extremistische Gruppen unter den türkischsprechenden muslimischen Uighuren gibt, die jedoch nicht die große Mehrheit repräsentieren, und Beijing auf der anderen Seite zur Wahrung der Stabilität zunehmend mit Unterdrückung auf die sozialen Unruhen reagiert, indem es die Präsenz seines Sicherheitsapparats in der Region verstärkt, wodurch viele Uighuren sich von Beijing abwenden und unter der uighurischen Bevölkeru ...[+++]

34. maakt zich zorgen over het feit dat Xinjiang gevangen zit in een vicieuze cirkel, doordat er enerzijds gewelddadige separatistische en extremistische groepen zijn onder de islamitische, een Turkse taal sprekende Oeigoeren, die evenwel niet de grote meerderheid uitmaken, terwijl Beijing anderzijds ter wille van de stabiliteit sociale onrust steeds meer beantwoordt met repressie, via een verhoogde aanwezigheid van zijn veiligheidsapparaat in de regio, zodat vele Oeigoeren zich van Beijing afkeren en tegen de Han-Chinezen gerichte gevoelens onder de Oeigoerse bevolking worden gevoed; betreurt de marginalisatie van de Oeigoerse cultuur ...[+++]


Da den europäischen Ländern hoch qualifizierte und wenig qualifizierte Arbeitskräften fehlen, versuchen sie zunehmend, solche Arbeitskräfte am Arbeitsmarkt von Entwicklungsländern anzuwerben.

Aangezien Europa te kampen heeft met een tekort aan arbeidskrachten, zowel in sectoren waarvoor een hoog opleidingsniveau als die waarvoor een laag opleidingsniveau vereist is, wordt steeds vaker een beroep gedaan op de arbeidsmarkt in ontwikkelingslanden voor de aanwerving van deze werknemers. Voor deze mensen zijn praktische raad en ondersteuning onontbeerlijk.


6. hat Verständnis dafür, dass die Kommission am Ende des Programmplanungszeitraums ihren Schwerpunkt auf Zahlungen legt, da sie ebenfalls versucht, eine Lösung für das immer weiter zunehmende Niveau der Altlasten zu finden; schließt sich zwar diesem Ansatz an, ist aber besonders besorgt über das vorgeschlagene Einfrieren von Verpflichtungsermächtigungen auf dem Niveau der geschätzten Inflationsrate für das kommende Jahr; unterstreicht die Bedeutung von Mittelbindungen für die Festlegung politischer Prioritäten und somit dafür, dass sichergestellt wird, ...[+++]

6. begrijpt dat de Commissie aan het einde van de programmeringsperiode de nadruk legt op de kant van de betalingen aangezien zij voornemens is een oplossing te zoeken voor het voortdurend stijgende niveau van de openstaande verplichtingen; stemt in met deze aanpak, maar is bijzonder verontrust over de voorgestelde bevriezing van de vastleggingskredieten op het niveau van het geraamde inflatiepercentage voor volgend jaar; benadrukt dat vastleggingen van belang zijn om politieke prioriteiten te bepalen en er zodoende voor te zorgen dat uiteindelijk de nodige investeringen worden gedaan om groei en werkgelegenheid te bevorderen; is van plan zorgvuldig te analyseren of met een dergelijk niveau van vastleggingen nog gezorgd kan worden voor e ...[+++]


7. hat Verständnis dafür, dass die Kommission am Ende des Programmplanungszeitraums ihren Schwerpunkt auf Zahlungen legt, da sie ebenfalls versucht, eine Lösung für das immer weiter zunehmende Niveau der Altlasten zu finden; schließt sich zwar diesem Ansatz an, ist aber besonders besorgt über das vorgeschlagene Einfrieren von Verpflichtungsermächtigungen auf dem Niveau der geschätzten Inflationsrate für das kommende Jahr; unterstreicht die Bedeutung von Mittelbindungen für die Festlegung politischer Prioritäten und somit dafür, dass sichergestellt wird, ...[+++]

7. begrijpt dat de Commissie aan het einde van de programmeringsperiode de nadruk legt op de kant van de betalingen aangezien zij voornemens is een oplossing te zoeken voor het voortdurend stijgende niveau van de openstaande verplichtingen; stemt in met deze aanpak, maar is bijzonder verontrust over de voorgestelde bevriezing van de vastleggingskredieten op het niveau van het geraamde inflatiepercentage voor volgend jaar; benadrukt dat vastleggingen van belang zijn om politieke prioriteiten te bepalen en er zodoende voor te zorgen dat uiteindelijk de nodige investeringen worden gedaan om groei en werkgelegenheid te bevorderen; is van plan zorgvuldig te analyseren of met een dergelijk niveau van vastleggingen nog gezorgd kan worden voor e ...[+++]


4. unterstreicht die zunehmende Bedeutung der EU als globaler Akteur und einer der größten Nutznießer einer offenen Weltwirtschaft; ist der Auffassung, dass sie als solche eine große Verantwortung dafür hat, sich mit globalen Fragen zu befassen und gemeinsame außenwirtschaftspolitische Instrumente einzuführen, um damit die externen Auswirkungen auf den EU-Binnenmarkt in geeigneter Weise bewältigen zu können;

4. onderstreept de toenemende betekenis van de EU als wereldspeler en als een van de belangrijkste begunstigden van een open wereldeconomie; is van mening dat de EU als zodanig een grote verantwoordelijkheid draagt inzake het aanpakken van wereldproblemen en het vaststellen van instrumenten voor gezamenlijk buitenlands economisch beleid waarmee de externe impact op de Europese interne markt adequaat kan worden beheerd;


76. fordert die Kommission auf, Schritte zu unternehmen, um Umweltverschmutzung (Umweltverschmutzung der Meere) verursacht durch landwirtschaftliche Ableitungen, Abwässer oder Industrieabwässer oder Unrat, meistens Plastik, zu kontrollieren, da sie zu Erstickungen von Meeressäugern, Schildkröten und Seevögeln führen können; weist darauf hin, dass solche Verschmutzungen eine zunehmende Gefahr sind, die das Fischereiwesen und den Fremdenverkehr ernsthaft belasten sowie die Quali ...[+++]

76. roept de Commissie op tot maatregelen ter beperking van het gebruik van (tot mariene vervuiling leidende) verontreinigende stoffen die het gevolg zijn van afstroming uit landbouwgebieden, lozing van riool- of industrieel afvalwater en van vuilnis die vaak de vorm van plastic afval heeft en, waarin zeezoogdieren, schildpadden en vogels kunnen verstikken; dit soort milieuverontreiniging vormt een steeds grotere bedreiging, die ernstige gevolgen heeft voor de visserijsector en voor het toerisme en ook de kwaliteit en de gezondheid van de visserijproducten voor menselijke consumptie aantast; verzoekt de Commissie met betrekking tot de ...[+++]


Es muss bemerkt werden, dass eine solche Konzentrierung bereits existiert und voraussichtlich trotz des Vorhandenseins von auf Nutzungsrechten basierenden Managementsystemen weiterbestehen wird, insbesondere weil die Fangmöglichkeiten soweit verringert wurden, dass die Fischerei für viele Schiffe unrentabel geworden ist und sie sich zunehmend für nationale Stilllegungspläne entscheiden.

Hierbij moet worden opgemerkt dat dergelijke concentraties zich reeds hebben voorgedaan en zich waarschijnlijk nog zullen voordoen, onafhankelijk van het bestaan van RGB-systemen, met name omdat de vangstmogelijkheden zodanig zijn verminderd dat het voor vele vaartuigen economisch onrendabel wordt om te vissen, waardoor steeds meer voor de nationale buitenbedrijfstellingsregelingen wordt gekozen.


Solche Nachahmungen weisen inzwischen eine so gute Qualität auf – sie sind teilweise mit mehr Sicherungslabels und einer aufwendigeren Verpackung ausgestattet als die Originale –, dass es für die Zollbehörden, ja sogar für die Rechteinhaber selbst, zunehmend schwieriger wird, zwischen Original und Fälschung zu unterscheiden .

De kwaliteit van deze namaakgoederen is thans zo goed – soms hebben de kopieën aanvullende veiligheidshologrammen, betere verpakking, enzovoorts, dan de originele goederen – dat het voor de douanediensten en zelfs voor de houders van de rechten zelf steeds moeilijker wordt om echt van namaak te onderscheiden.


Die schwierigste Aufgabe im Kampf gegen Hardcore-Kartelle ist, die Mauer des Schweigens zu durchbrechen, die solche Kartelle umgibt, und die zunehmend raffinierten Methoden der Unternehmen zu entlarven, mit denen sie ihr abgestimmtes Verhalten verschleiern.

Bij de bestrijding van hard-core kartels gaat het er in de eerste plaats om de geheimhouding te doorbreken en een antwoord te vinden op de steeds geraffineerdere methoden die ondernemingen gebruiken om heimelijk gedrag te verdoezelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie zunehmend solche' ->

Date index: 2023-11-07
w