Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie zumindest versuchen " (Duits → Nederlands) :

Hätten die griechischen Behörden das Anliegen gehabt, HSY für die erwähnte zweite Art von Kosten zu entschädigen, hätten sie zumindest versuchen müssen, deren Höhe zu berechnen, und zwar durch eine nachprüfbare Berechnungsmethode.

Indien Griekenland van plan was om HSY te compenseren voor dergelijke kosten, hadden de autoriteiten toch ten minste kunnen trachten om deze kosten te kwantificeren en wel op basis van een controleerbare methode.


Ich werde, wenn Sie erlauben, versuchen, einige der wichtigen Punkte, die angesprochen worden sind, aufzugreifen und zumindest beginnen, Ihnen darauf zu antworten.

Als u mij toestaat, wil ik ingaan op enkele van de belangrijkste punten die aan de orde zijn gesteld en zal ik proberen u ten minste een begin van een antwoord te geven.


Wäre es, auch wenn die „kombinierte Lösung“ für die Opt-out-Möglichkeit praktisch schon auf dem Tisch liegt, nicht sinnvoll, dass Sie und/oder der österreichische Ratsvorsitz zumindest versuchen, für den Bereitschaftsdienst eine separate Regelung zu treffen, vor allem angesichts der Tatsache, dass die vorgesehene Lösung für den Bereitschaftsdienst keinesfalls geeignet ist?

De "dubbele deal" van de opt-out is weliswaar potentieel aanwezig, maar als we de kwestie van de aanwezigheidsdiensten in aanmerking nemen en bedenken dat een dubbele deal onmogelijk is, is het dan niet tenminste nog altijd verstandig dat u en/of het Oostenrijkse voorzitterschap de kwestie van de aanwezigheidsdiensten apart proberen op te lossen?


Wir befinden uns in einer Situation, in der wir als Europäer ein bestimmtes Ansehen besitzen, das auch von Ländern anerkannt wird, die die Menschenrechte nicht beachten, und das eben darin besteht, dass wir diese Rechte wahren oder zumindest versuchen, sie zu wahren.

Wij Europeanen genieten op dit vlak een prestige die ook landen die de mensenrechten niet respecteren, ons nageven, juist omdat wij die rechten wel respecteren of in ieder geval trachten dat te doen.


Denn diese Fraktionen weisen, soweit sie sich der Gefahren des Supranationalismus bewusst sind, zumindest auf die nachteiligen Folgen hin, die eine fehlende demokratische, nationale Kontrolle über den Dienstleistungssektor für den Durchschnittsbürger und insbesondere für die Minderbemittelten mit sich bringen kann. Insofern versuchen sie, mit diesen Änderungsanträgen Schadensbegrenzung zu betreiben.

– (EN) Als afgevaardigde van de Britse Independence Party (UKIP) in het Europees Parlement heb ik voor de meeste amendementen van de GUE/NGL-Fractie en de Verts/ALE-Fractie gestemd. De gevaren van supranationalisme worden in deze amendementen weliswaar slechts in beperkte mate onderkend, maar niettemin wordt wel ingezien hoezeer een gebrek aan democratische, nationale controle op de verlening van diensten nadelig kan zijn voor gewone mensen en vooral voor de minder welgestelden, en wordt met deze amendementen geprobeerd dit risico te ondervangen.


Nun muss sie versuchen, zumindest ein positives Ergebnis zu erzielen, indem sie die Bekanntgabe dieses Statuts, die ich als ein wichtiges Moment im Leben des Parlaments betrachte, fördert.

Maar nu tracht het ten minste één positief resultaat binnen te slepen, door de afkondiging van dit statuut te stimuleren, hetgeen in mijn ogen een belangrijk moment is in het bestaan van het Parlement.


"b) bei aus Drittländern eingeführten Arzneimitteln unabhängig davon, ob sie in der Gemeinschaft hergestellt wurden, jede Arzneimittelcharge in einem Mitgliedstaat einer vollständigen qualitativen Analyse, einer quantitativen Analyse zumindest aller Wirkstoffe und sämtlichen sonstigen Versuchen oder Prüfungen unterzogen wurde, die erforderlich sind, um die Qualität der Arzneimittel entsprechend den der Genehmigung für das Inverkehr ...[+++]

"b) voor geneesmiddelen uit derde landen, ook al zijn deze in de Gemeenschap vervaardigd, iedere ingevoerde fabricagepartij in een lidstaat een volledige kwalitatieve analyse, een kwantitatieve analyse van tenminste alle werkzame stoffen en alle andere proeven of controles heeft ondergaan die nodig zijn om de kwaliteit van de geneesmiddelen te waarborgen met inachtneming van de eisen van de vergunning voor het in de handel brengen".


b)bei aus Drittländern eingeführten Arzneimitteln unabhängig davon, ob sie in der Gemeinschaft hergestellt wurden, jede Arzneimittelcharge in einem Mitgliedstaat einer vollständigen qualitativen Analyse, einer quantitativen Analyse zumindest aller Wirkstoffe und sämtlichen sonstigen Versuchen oder Prüfungen unterzogen wurde, die erforderlich sind, um die Qualität der Arzneimittel entsprechend den der Genehmigung für das Inverkehrbr ...[+++]

b)voor geneesmiddelen uit derde landen, ook al zijn deze in de Gemeenschap vervaardigd, iedere ingevoerde fabricagepartij in een lidstaat een volledige kwalitatieve analyse, een kwantitatieve analyse van tenminste alle werkzame stoffen en alle andere proeven of controles heeft ondergaan die nodig zijn om de kwaliteit van de geneesmiddelen te waarborgen met inachtneming van de eisen van de vergunning voor het in de handel brengen.


w