Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie würden einem befreundeten land helfen » (Allemand → Néerlandais) :

Gestern hat das Unterhaus in meinem Land für ein bilaterales Darlehenspaket für Irland gestimmt, das, wie ich denke, von aufrichtigen und großzügigen Abgeordneten unterstützt wurde, die dachten, sie würden einem befreundeten Land helfen.

Gisteren stemde het Lagerhuis in mijn land voor een pakket met bilaterale leningen aan Ierland, dat volgens mij steun kreeg van oprechte en royale parlementsleden die dachten dat ze een bevriend land hielpen.


sie aus einem zulässigen Land stammen und einer angemessenen Wärmebehandlung entsprechend der Kategorie (Spalte A oder Spalte B) des Ursprungslandes unterzogen wurden;

ze afkomstig zijn van een land waaruit de invoer is toegelaten en de producten de gepaste warmtebehandeling hebben ondergaan, afhankelijk van de categorie (kolom A of B) van het land van herkomst


Falls Sie in einem anderen Land Asyl beantragen als dem, in dem Ihre Fingerabdrücke zuerst abgenommen wurden, können Sie unter Umständen in das Land zurückgesandt werden, in dem Ihre Fingerabdrücke zuerst abgenommen wurden.

Indien u asiel aanvraagt in een ander land dan het land waar uw vingerafdrukken voor het eerst zijn genomen, kunt u worden teruggestuurd naar het eerste land waar uw vingerafdrukken zijn genomen.


Die Wohlverhaltensregeln fänden also ohne Unterschied Anwendung auf sämtliche Tätigkeiten der Versicherungsvermittlung, ungeachtet dessen, ob sie auf dem belgischen Staatsgebiet oder aber in einem anderen Land, einschließlich der anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, ausgeübt würden.

De gedragsregels zijn dus zonder onderscheid van toepassing op alle activiteiten van verzekeringsbemiddeling, ongeacht of zij worden uitgeoefend op het Belgische grondgebied dan wel in een ander land, met inbegrip van de andere lidstaten van de Europese Unie.


die Gleichbehandlung der Cloud-Kunden unabhängig davon, ob sie als Bürger oder Organisation einem „befreundeten“ Land angehören;

de al dan niet gelijke behandeling van energiegebruikers, afhankelijk van de vraag of zij burgers of organisaties van een „bevriend” of een „niet bevriend” land zijn;


Würden Sie deshalb eine Änderung der Kriterien für den nationalen Schwellenwert in Erwägung ziehen, denn mit den gleichen Kriterien für jedes Land gäbe es, abhängig von der Katastrophe, einen deutlichen Unterschied zwischen einem kleineren und einem größeren Land?

Zou u in het licht daarvan willen overwegen de criteria voor de nationale drempel te wijzigen? Als voor alle landen dezelfde criteria gelden, zou de situatie immers, afhankelijk van de ramp, in een kleiner land duidelijk heel anders zijn dan in een groter land.


Als belgischer Premierminister habe ich im Namen meines Landes ungefähr 5 Mrd. EUR beigesteuert und daher haben bestimmte Abgeordnete – deren Parlamente und Regierungen – gefragt, warum wir nicht diese finanziellen Ressourcen nutzen können, die dem Internationalen Währungsfonds zur Verfügung gestellt wurden, um einem europäischen Land zu helfen, nachdem die europäischen Länder sich ...[+++]

Als Belgisch premier heb ik namens mijn land 5 miljard euro ingebracht en daarom hebben sommige leden – parlementen en regeringen – zich afgevraagd waarom we geen gebruik kunnen maken van deze aan het Internationaal Monetair Fonds beschikbaar gestelde financiële middelen om een Europees land te helpen, na de inspanningen die de Europese landen zich hebben getroost.


Wir wünschen Ihnen, dass Sie nun, da Ihnen die Freiheit und ein neues Leben wiedergegeben wurden, in Ihrem Heimatland Frankreich – einem wichtigen Land der Europäischen Union, das in diesem Halbjahr die Präsidentschaft der Europäischen Union inne hat – Frieden finden, dass Sie das Glück finden, das Sie sich wünschen, und wir wünschen Ihnen vor allen Dingen die Liebe, von der Sie gesprochen ...[+++]

Nu u uw vrijheid en een nieuw leven hebt teruggekregen, hopen wij dat u vrede zult vinden in uw vaderland, Frankrijk – een belangrijk land in de Europese Unie, dat dit halfjaar voorzitter is van de Europese Unie.


Sie weisen keineswegs nach, dass sie das ins Auge gefasste Studium weder in ihrem Aufenthaltsland noch in einem anderen Land oder in einer anderen Gemeinschaft Belgiens beginnen könnten, wenn sie nicht in einer Universität oder einer Hochschule der Französischen Gemeinschaft aufgenommen würden.

Zij tonen geenszins aan dat zij noch in het land waarin zij verblijf houden, noch in een ander land, noch in een andere gemeenschap van België, de door hen beoogde studie zouden kunnen aanvatten, mochten zij niet worden toegelaten tot een universiteit of hogeschool die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap valt.


Es wäre gut, wenn die albanischen Behörden ihrem Land helfen würden, seine demokratischen Institutionen zu verbessern, wenn sie im 21. Jahrhundert einen positiven Weg einschlagen wollen.

De Albanese autoriteiten zouden er goed aandoen de democratische instellingen in hun land te helpen als zij tenminste de 21ste eeuw goed willen beginnen.


w