Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie wirksam geschützt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäerinnen und Europäer müssen darauf vertrauen können, dass ihre Freiheit und ihre Sicherheit in vollem Einklang mit den Werten der Union, zu denen auch die Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechte gehören, wirksam geschützt werden, und zwar unabhängig davon, wo sie sich gerade in Europa befinden.

Europeanen moeten erop kunnen vertrouwen dat, ongeacht waar in Europa zij zich bevinden, hun vrijheid en veiligheid goed worden beschermd, volledig in overeenstemming met de waarden van de Unie, zoals het beginsel van de rechtsstaat en de grondrechten.


Darüber hinaus müssen Verbraucher, die schutzbedürftig sind oder unter Energiearmut leiden, und Haushalte, die nicht so einfach ihre Nachfrage anpassen oder zu Prosumenten werden können, in dieser Phase des Wandels wirksam geschützt werden. Sie benötigen gezielte Hilfe zur Verbesserung der Energieeffizienz.

Tot slot moeten consumenten in een kwetsbare positie of die in energiearmoede leven en huishoudens die hun vraag moeilijk kunnen aanpassen of niet in staat zijn om prosumenten te worden, afdoende worden beschermend tijdens de transitie en doelgerichte bijstand krijgen om hun woningen energie-efficiënter te maken.


Zudem steht nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs, auch wenn sie im Kontext der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen entwickelt wurde, fest, dass das durch Art. 47 der Charta geschützte Recht auf ein faires Verfahren verlangt, dass jede gerichtliche Entscheidung mit Gründen zu versehen ist, damit der Beklagte die Gründe seiner Verurteilung verstehen und gegen eine solche Entscheidung auf zweckdienliche und wirksame Weise Rechtsmittel ...[+++]

Daarnaast verlangt, volgens de rechtspraak van het Hof, ofschoon deze is uitgewerkt in het kader van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, het recht op een eerlijk proces, als beschermd door artikel 47 van het Handvest, dat elke rechterlijke beslissing wordt gemotiveerd om de verweerder in staat te stellen de redenen van zijn veroordeling te begrijpen en tegen een dergelijke beslissing zinvol en effectief een rechtsmiddel aan te wenden Hetzelfde geldt noodzakelijkerwijs in het kader van de uitlegging van richtlijn 2010/24 en van de gevolgen van het feit dat een lidstaat nalaat een beroep te doen op de bijstand bij de notificatie ...[+++]


Sie glauben, dass mit diesen neuen Mechanismen der Forderung des Europäischen Rates in geeigneter Weise Rechnung getragen wird, der in seinen Schlussfolgerungen vom 24. Juni 2011 erklärt hatte, dass die Zusammenarbeit und das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten im Schengen-Raum gestärkt und ein wirksames und zuverlässiges Überwachungs- und Bewertungssystem geschaffen werden müssten, um die Durchsetzung der gemeinsamen Vorschriften und die Stärkung, Anpassung und Ausweitung der Kriterien auf der Grundlage des Besitzstands der EU si ...[+++]

Naar hun mening wordt met deze nieuwe mechanismen op passende wijze gehoor gegeven aan het verzoek van de Europese Raad in zijn conclusies van 24 juni 2011 om de samenwerking en het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten in het Schengengebied te versterken en om een doeltreffend en betrouwbaar evaluatie- en toezichtmechanisme in het leven te roepen met het oog op de handhaving van gemeenschappelijke voorschriften en de versterking, aanpassing en uitbreiding van de criteria die gebaseerd zijn op het EU-acquis; daarbij wordt eraan herinnerd dat de buitengrenzen van Europa doeltreffend en consistent moeten worden beheerd, op basis van g ...[+++]


Wenn sie davon ausgehen können, dass ihre Verbraucherrechte wirksam geschützt werden und wenn sie den vollen Zugang zu kostengünstigen und unkomplizierten Streitbeilegungsverfahren (z.B. bei Online-Einkäufen) genießen, werden sie einen größeren Beitrag dazu leisten, dass der europaweite Markt für Waren und Dienstleistungen sein volles Potenzial entfaltet, und stärker von diesem Markt profitieren können.

Als zij erop kunnen vertrouwen dat hun rechten als consumenten effectief worden beschermd en als zij volledig toegang hebben tot voordelige en ongecompliceerde geschillenbeslechtingsprocedures (bijv. bij kopen online), zullen zij meer bijdragen aan de ontwikkeling van de Europese markt voor goederen en diensten tot zijn volledige potentieel en beter kunnen profiteren van de voordelen van die markt.


Wenn sie davon ausgehen können, dass ihre Verbraucherrechte wirksam geschützt werden, werden sie einen größeren Beitrag dazu leisten, dass der europaweite Markt für Waren und Dienstleistungen sein volles Potenzial entfaltet, und stärker von diesem Markt profitieren können.

Als zij erop kunnen vertrouwen dat hun rechten als consumenten effectief worden beschermd, zullen zij meer bijdragen aan de ontwikkeling van de Europese markt voor goederen en diensten tot zijn volledige potentieel en beter kunnen profiteren van de voordelen van die markt.


(1) Die Kommission stellt sicher, dass bei der Durchführung von Maßnahmen, die gemäß dieser Verordnung finanziert werden, die finanziellen Interessen der Gemeinschaft durch vorbeugende Maßnahmen gegen Betrug, Korruption und andere rechtswidrige Handlungen geschützt werden; sie gewährleistet dies durch wirksame Kontrollen und die Rückforderung zu Unrecht gezahlter Beträge und, falls Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, durch wirksame, angemessene und abschreckende Sankt ...[+++]

1. De Commissie ziet erop toe dat bij de uitvoering van uit hoofde van deze verordening gefinancierde acties de financiële belangen van de Gemeenschap worden beschermd door de toepassing van maatregelen ter voorkoming van fraude, corruptie en andere illegale handelingen, zulks door de uitvoering van doeltreffende controles en de terugvordering van ten onrechte uitbetaalde bedragen en, indien onregelmatigheden worden vastgesteld, door doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europes ...[+++]


Demzufolge darf es nur dann eine diesbezügliche legislative Initiative geben, wenn dabei vorgesehen wird, dass sie in der Praxis unter die unabhängige Überwachung durch die Justiz, den Staat und das Parlament gestellt wird, um auf diese Weise zu gewährleisten, dass kein privater oder staatlicher Dienstleister diese Datenbanken für illegale Zwecke nutzen kann und dass sie wirksam vor Hackern geschützt sind.

Bijgevolg is hiervoor geen wetgevend initiatief denkbaar zonder onafhankelijk toezicht, door de rechterlijke macht, de overheid en het parlement, opdat het noch voor particuliere noch voor publieke dienstverleners met snode bedoelingen mogelijk wordt te gaan grasduinen in de reusachtige databanken, en opdat deze efficiënt beschermd worden tegen hackers.


(1) Die Kommission stellt sicher, dass bei der Durchführung von Maßnahmen, die gemäß diesem Beschluss finanziert werden, die finanziellen Interessen der Gemeinschaft durch vorbeugende Maßnahmen gegen Betrug, Korruption und andere rechtswidrige Handlungen geschützt werden; sie gewährleistet dies durch wirksame Kontrollen und die Rückforderung zu Unrecht gezahlter Beträge und, falls Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, durch wirksame, angemessene und abschreckende Sankti ...[+++]

1. De Commissie ziet erop toe dat bij de uitvoering van uit hoofde van dit besluit gefinancierde acties de financiële belangen van de Gemeenschap worden beschermd door de toepassing van maatregelen ter voorkoming van fraude, corruptie en andere illegale handelingen, zulks door de uitvoering van doeltreffende controles en de terugvordering van ten onrechte uitbetaalde bedragen en, indien onregelmatigheden worden vastgesteld, door doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95, Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 en Verordening (EG) nr. 1073/1999.


Wenn Kabeljau und Seehecht wirksam geschützt und Rückwürfe möglichst verhindert werden sollen, müssen auch alle Fischereien eingeschränkt werden, in denen sie als Beifang anfallen können.

Om de kabeljauw en de heek doeltreffend te beschermen en teruggooi te verminderen moeten de toegestane vangsten worden verlaagd in alle visserijtakken waar de kans groot is dat deze soorten worden gevangen.


w