Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

Traduction de «sie wird umgehend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen


die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der anhaltenden Gewalttätigkeiten hat die EU zur Förderung eines demo­kratischen Prozesses ihre internen Verfahren im Hinblick auf ein Embargo für Waffen und Gerät, das zur internen Repression benutzt werden kann, eingeleitet, und sie wird umgehend weitere angemessene und zielgerichtete Maßnahmen mit dem Ziel prüfen, die syrische Führung zu einem unverzüglichen politischen Kurswechsel zu bewegen.

In het licht van het onophoudelijke geweld en om een democratisch proces te bevorderen, heeft de EU haar interne procedures ingeleid die moeten uitmonden in een embargo op wapens en uitrusting die gebruikt kunnen worden voor binnenlandse repressie, en zal zij met spoed overwegen welke andere passende, gerichte maatregelen mogelijk zijn om te bewerkstelligen dat het Syrische leiderschap onmiddellijk zijn beleidskoers wijzigt.


„Die Kommission,“ fügte er hinzu, „beabsichtigt nicht, die Frist für das Verbot zu verlängern, und sie wird bei Verstößen umgehend Vertragsverletzungsverfahren einleiten.“

De Commissie is niet van plan de deadline voor het verbod te verlengen, en zij zal niet aarzelen om niet-nakomingsprocedures in te leiden als het verbod niet wordt nageleefd," voegde hij daaraan toe.


Wenn wir sie nicht umgehend lösen, wird sie uns in der Zukunft immer wieder beschäftigen. Gestatten Sie mir dazu ein Beispiel: Vor einigen Jahrzehnten wusste außer meiner Familie und meinen engsten Freunden keiner, welche Tageszeitung ich lese.

Ik zal u een voorbeeld geven. Enkele tientallen jaren geleden wist niemand welke krant ik las; dat wist alleen mijn familie, en hoogstens een aantal vrienden.


Die Patienten kommen nicht auf eine Warteliste, wenn sie ihre Beiträge zur Krankenversicherung zahlen sollen, die sie treu, umgehend und regelmäßig abführen, doch wenn sie als Gegenleistung für ihr Geld dringend eine Dienstleistung benötigen, wird ihnen die gesundheitliche Versorgung verweigert oder nur verspätet gewährt.

Patiënten krijgen nooit te maken met wachtlijsten als het gaat om het betalen van hun ziektekostenverzekering, wat zij loyaal, stipt en regelmatig doen, maar als zij dringend behoefte hebben aan een van de diensten waarvoor zij betalen, dan krijgen zij geen, of niet onmiddellijk, toegang tot zorg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Patienten kommen nicht auf eine Warteliste, wenn sie ihre Beiträge zur Krankenversicherung zahlen sollen, die sie treu, umgehend und regelmäßig abführen, doch wenn sie als Gegenleistung für ihr Geld dringend eine Dienstleistung benötigen, wird ihnen die gesundheitliche Versorgung verweigert oder nur verspätet gewährt.

Patiënten krijgen nooit te maken met wachtlijsten als het gaat om het betalen van hun ziektekostenverzekering, wat zij loyaal, stipt en regelmatig doen, maar als zij dringend behoefte hebben aan een van de diensten waarvoor zij betalen, dan krijgen zij geen, of niet onmiddellijk, toegang tot zorg.


14. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden müssen, Schiffe in Not aufzunehmen; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, bestehende Rechtsvorschriften zu verstärken, indem sie möglichst umgehend einen Vorschlag für die Einführung eines obligatorischen Systems für die Aufnahme von Schiffen in Not in Schutzhäfen oder Schutzgebieten in allen Küstenmitgliedstaaten vorlegt; fordert, dass dieser Vorschlag von einer obligatorischen Entschädigungsregelung für alle verursachten Schäden begleitet wird;

14. is van oordeel dat de lidstaten moeten worden verplicht om schepen in nood onder te brengen; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan om de bestaande wetgeving te versterken door onverwijld een voorstel in te dienen voor de invoering van een bindend systeem voor het herbergen van schepen in nood in vluchthavens of beschermde kustgebieden in alle lidstaten aan zee; dringt erop aan dit voorstel vergezeld te laten gaan van een verplicht systeem van compensatie voor daaruit voortvloeiende schade;


6. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden müssen, Schiffe in Not aufzunehmen; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, bestehende Rechtsvorschriften zu verstärken, indem sie möglichst umgehend einen Vorschlag für die Einführung eines obligatorischen Systems für die Aufnahme von Schiffen in Not in Schutzhäfen oder Schutzgebieten in allen Küstenmitgliedstaaten vorlegt; fordert, dass dieser Vorschlag von einem obligatorischen Entschädigungssystem für alle verursachten Schäden begleitet wird;

6. is van oordeel dat de lidstaten moeten worden verplicht om schepen in nood onder te brengen; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan om de bestaande wetgeving te versterken door onverwijld een voorstel in te dienen voor de invoering van een bindend systeem voor het herbergen van schepen in nood in vluchthavens of beschermde kustgebieden in alle lidstaten aan zee; dringt erop aan dit voorstel vergezeld te laten gaan van een verplicht systeem van compensatie voor daaruit voortvloeiende schade;


Zudem wird die Kommission ersucht, sich weiterhin energisch für die korrekte Anwendung und tatsächliche Durchsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften einzusetzen, auch indem sie Verstöße umgehend und wirksam verfolgt.

De Commissie wordt ook verzocht de juiste toepassing en effectieve handhaving van de communautaire wetgeving intensief te blijven bewaken, ook door een prompte en doeltreffende vervolging van inbreuken.


Zudem wird die Kommission ersucht, sich weiterhin energisch für die korrekte Anwendung und tatsächliche Durchsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften einzusetzen, auch indem sie Verstöße umgehend und wirksam verfolgt.

De Commissie wordt ook verzocht de juiste toepassing en effectieve handhaving van de communautaire wetgeving intensief te blijven bewaken, ook door een prompte en doeltreffende vervolging van inbreuken.


Sie begrüßt die Bemühungen, die sowohl seitens der internationalen Gemeinschaft als auch von Mexiko unternommen werden, um die derzeitige Finanzkrise zu bewältigen, und sie wird ihrerseits dem Rat und dem Europäischen Parlament umgehend Vorschläge für die Stärkung der politischen Zusammenarbeit sowie der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen Mexiko und der Europäischen Union unterbreiten".

De Commissie, die de inspanningen van de internationale gemeenschap en Mexico zelf om het hoofd te bieden aan met name de recente financiële moeilijkheden toejuicht, zal onverwijld voorstellen indienen bij de Raad en het Europese Parlement over de wijzen waarop de politieke, economische en handelsbanden tussen Mexico en de Europese Unie kunnen worden aangehaald".




D'autres ont cherché : sie wird umgehend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie wird umgehend' ->

Date index: 2022-04-01
w