Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie werden umgerüstet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese TSI legt keine Änderungen von Teilsystemen fest, die bereits in Betrieb sind, es sei denn, sie werden umgerüstet oder erneuert.

Voor deze TSI hoeven geen subsystemen te worden gewijzigd die reeds in gebruik zijn genomen, tenzij deze worden aangepast of vernieuwd.


− (LT) Wie bekannt ist, betrieben Litauen, Slowakei und Bulgarien alte Nuklearreaktoren aus sowjetischer Herstellung, die nach Meinung der internationalen Gemeinschaft nicht zu wirtschaftlich vertretbaren Kosten so umgerüstet werden können, dass sie den vorgeschriebenen minimalen Sicherheitsstandards genügen.

− (LT) Zoals u weet, hadden Litouwen, Slowakije en Bulgarije oude, ten tijde van de Sovjet-Unie ontworpen kerncentrales waarvan de internationale gemeenschap vond dat ze niet tegen economisch verantwoorde kosten tot minimumveiligheidsnormen konden worden opgewaardeerd.


– (NL) Litauen, Slowakei und Bulgarien hatten alte Kernkraftwerke, die noch aus der Sowjet-Ära stammen, die nach Meinung der internationalen Gemeinschaft nicht zu wirtschaftlich vertretbaren Kosten so umgerüstet werden können, dass sie den minimalen Sicherheitsanforderungen genügen.

− Litouwen, Slowakije en Bulgarije beschikten over oude, ten tijde van de Sovjet-Unie ontworpen kerncentrales waarvan de internationale gemeenschap vond dat ze niet tegen economisch verantwoorde kosten tot minimumveiligheidsvoorwaarden konden worden opgewaardeerd.


18. erwartet von der Kommission, dass sie in ihrem Vorschlag einen praktikablen Modus findet, der über die Zweckbindung der Einnahmen sicherstellt, dass nicht nur die Waggons der Eisenbahnunternehmen, sondern auch die von den Eisenbahnunternehmen mitgeführten Waggons anderer Gesellschaften umgerüstet werden;

18. verwacht van de Commissie dat zij in haar voorstel opteert voor een bruikbare modus die, via het reserveren van opbrengsten, garandeert dat niet slechts de wagons van spoorwegmaatschappijen opnieuw worden uitgerust, maar ook de door de spoorwegmaatschappijen meegevoerde wagons van andere maatschappijen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. erwartet von der Kommission, dass sie in ihrem Vorschlag einen praktikablen Modus findet, der über die Zweckbindung der Einnahmen sicherstellt, dass nicht nur die Waggons der Eisenbahnunternehmen, sondern auch die von den Eisenbahnunternehmen mitgeführten Waggons anderer Gesellschaften umgerüstet werden;

18. verwacht van de Commissie dat zij in haar voorstel opteert voor een bruikbare modus die, via het reserveren van opbrengsten, garandeert dat niet slechts de wagons van spoorwegmaatschappijen opnieuw worden uitgerust, maar ook de door de spoorwegmaatschappijen meegevoerde wagons van andere maatschappijen;


19. erwartet von der Kommission, dass sie in ihrem Vorschlag einen praktikablen Modus findet, der über die Zweckbindung der Einnahmen sicherstellt, dass nicht nur die Waggons der operativen Eisenbahnunternehmen, sondern auch die von den Eisenbahnunternehmen mitgeführten Waggons anderer Gesellschaften umgerüstet werden;

19. verwacht van de Commissie dat zij in haar voorstel een bruikbare modus vindt, waarmee zij via het reserveren van opbrengsten garandeert dat niet slechts de wagons van spoorwegmaatschappijen opnieuw worden uitgerust, maar ook de door de spoorwegmaatschappijen meegevoerde wagons van andere maatschappijen;


Diese TSI gilt nicht für bestehende Fahrzeuge, solange sie nicht erneuert oder umgerüstet werden.

Deze TSI is niet van toepassing op bestaand rollend materieel zolang dat niet wordt vernieuwd of verbeterd.


"Der Rat der Europäischen Union stellt fest, daß sein gemeinsamer Standpunkt zu der Verordnung zur Registrierung und zum Betrieb innerhalb der Gemeinschaft von Flugzeugen, die neubescheinigt worden sind, um die in Kapitel 3 des Abkommens über die in der internationalen Zivilluftfahrt festgelegten Zertifizierungsnormen dadurch zu erfüllen, daß sie mit einer Lärmdämmung ("hushkits") versehen werden oder - bei Flugzeugen mit Triebwerken alter Technologie mit niedrigem Nebenstromverhältnis - umgerüstet ...[+++]

"De Raad van de Europese Unie neemt er akte van dat zijn gemeenschappelijk standpunt over de verordening betreffende de inschrijving en het gebruik in de Gemeenschap van vliegtuigen die om te voldoen aan de certificeringsnormen van Hoofdstuk 3 van de ICAO werden gerecertificeerd, door geluiddempingssystemen toe te voegen of door vliegtuigen met oude motoren van geheel nieuwe motoren met een lage omloopverhouding te voorzien, door het Europees Parlement is goedgekeurd en kan worden vastgesteld.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie werden umgerüstet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie werden umgerüstet' ->

Date index: 2023-05-04
w