Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie werden stets » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist verständlich, dass alle Mitgliedstaaten bestimmte Wünsche und Bedürfnisse haben können und auch haben – und sie werden stets berück­sichtigt. Unsere gemeinsame Herausforderung besteht darin, . die Arbeitsweise unserer Union immer weiter zu verbessern.

Het is normaal dat elke lidstaat speciale wensen en behoeften heeft - daar wordt altijd rekening mee gehouden. De gezamenlijke uitdaging is.om de werkwijze van onze Unie te verbeteren".


Angesichts der zwar bedeutenden, aber nicht dominierenden Stellung der EU auf dem Weltmarkt für Holzerzeugnisse werden Maßnahmen zur Beeinflussung der Handelsströme stets wirksamer sein, wenn sie auch andere Einführer einbeziehen (d. h. in einem multilateralen Rahmen durchgeführt werden).

Gezien de belangrijke, maar niet dominante positie van de EU in de wereldmarkt voor houtproducten, zullen maatregelen die gericht zijn op de handelsstromen meer effect hebben als wordt samengewerkt met andere importeurs (d.w.z. in een multilateraal kader).


Gleichgültig, mit welchem Unternehmer Sie sprechen, Sie werden stets hören, dass bei Investitionsentscheidungen die Qualität der Forschungsgrundlage ein ausschlaggebender Faktor ist.

Vraag het aan willekeurig welke ondernemer en hij zal zeggen dat kwaliteit van onderzoek van doorslaggevend belang is bij investeringsbeslissingen.


die gemeinsamen horizontalen Bereiche können stets mit dem größten angrenzenden Funktionsbereich, zu dem sie führen, gleichgesetzt werden;

horizontale gemeenschappelijke delen kunnen altijd worden meegenomen met het grootste aangrenzend functioneel deel dat het bedient;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Wird die betreffende Person nicht durch einen Rechtsbeistand oder einen anderen Berater unterstützt oder vertreten, so informiert der Mitgliedstaat sie in einer Sprache, die sie versteht oder bei der vernünftigerweise angenommen werden kann, dass sie sie versteht, über die wesentlichen Elemente der Entscheidung, darunter stets über mögliche Rechtsbehelfe und die Fristen zur Einlegung solcher Rechtsbehelfe.

3. Wanneer de betrokkene niet door een juridisch adviseur of een andere raadsman wordt bijgestaan of vertegenwoordigd, stellen de lidstaten hem van de voornaamste elementen van het besluit, die altijd informatie omvatten over de beschikbare rechtsmiddelen en de termijnen om daarvan gebruik te maken, in kennis in een taal die de betrokkene begrijpt of waarvan redelijkerwijs kan worden verondersteld dat hij die begrijpt.


Deshalb muss stets sichergestellt werden, dass die Entwicklung ihrer Tätigkeit eine hohe politische Priorität genießt und dass sie angemessen mit Ressourcen ausgestattet werden.

Het is bijgevolg van essentieel belang om permanent erop toe te zien dat aan de voortgang van hun werkzaamheden hoge politieke prioriteit wordt gegeven en dat zij over adequate financiële middelen beschikken.


Opfer sollten stets mit Respekt behandelt werden, Schutz und Hilfe erhalten und Anspruch auf Rechtschutz haben, ganz gleich, ob sie Opfer eines Überfalls wurden oder bei einem Terroranschlag verletzt wurden.

Of iemand nu is beroofd, of gewond is geraakt bij een terreuraanslag: alle slachtoffers hebben recht op respect, bescherming, steun en toegang tot de rechter.


Mit den Sicherheitsanweisungen für die Sitzung werden alle Betroffenen verpflichtet, am Sitzungsort ihre Berechtigungsausweise stets gut sichtbar mit sich zu führen, so dass sie erforderlichenfalls vom Sicherheitspersonal überprüft werden können.

De veiligheidsinstructies voor de vergadering dienen te vereisen dat alle betrokkenen te allen tijde duidelijk zichtbaar hun pasje dragen op de vergaderlocatie, zodat zij zo nodig door het veiligheidspersoneel kunnen worden gecontroleerd.


Der Abkommensentwurf, der auf ein ausdrückliches Mandat der EU-Außenministertagung vom 19. April zurückgeht, würde die Rechtsgrundlage für künftige allgemeine und spezifische Programme der Zusammenarbeit zwischen der EU und der neuen südafrikanischen Regierung abgeben; die Achtung der Menschenrechte und die Förderung der Demokratie sind ausdrücklich gewährleistet, so daß sie in den Beziehungen EU-RSA stets einen herausragenden Platz einnehmen werden.

De ontwerp-overeenkomst, waarom de Ministers van Buitenlandse Zaken van de EU op 19 april van dit jaar uitdrukkelijk hadden verzocht, zal voor de Unie de rechtsgrond vormen voor het ontwikkelen van de algemene en specifieke samenwerkingsprogramma's met de nieuwe Zuidafrikaanse regering waarbij ervoor zal worden gezorgd dat de eerbiediging van de mensenrechten en de bevordering van de democratie centraal blijven staan in de betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika.


Die Initiatoren des Projekts - British Telecom, Deutsche Telekom, France Telecom, STET und Telefonica -, denen sich inzwischen Belgacom und die Postunternehmen der Schweiz, der Niederlande und Portugals angeschlossen haben, wollen die erforderliche Computerausrüstung installieren und betreiben, um Leitungen innerhalb dieses Netzes einzurichten und sie mit den jeweiligen Inlandsleitungsnetzen zu verknüpfen, so daß fortgeschrittene Dienste für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit angeboten werden können.

De initiële partners bij het project - British Telecom, Deutsche Telekom, France Telecom, STET en Telefonica - waarbij zich intussen Belgacom, de Zwitserse, Nederlandse en Portugese PTT hebben aangesloten, zijn voornemens de nodige computerapparatuur te installeren en te beheren voor het tot stand brengen van sub-netten via dit net en deze te verbinden met de nationale netten van hun landen, om geavanceerde diensten voor de ultrasnelle datatransmissie op te markt te kunnen brengen.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie werden stets     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie werden stets' ->

Date index: 2025-04-16
w