Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie werden heftig kritisiert » (Allemand → Néerlandais) :

Sie werden heftig kritisiert; manche behaupten sogar, dass sie die Wirtschaft schädigen werden.

Deze worden zwaar bekritiseerd, en sommige mensen zeggen zelfs dat ze schadelijk zullen zijn voor de economie.


Sie werden dafür kritisiert, aber manchmal kommt es mir vor, als seien Sie der Sündenbock für eine Situation, für die Sie nichts können und die einfach darin begründet ist, dass unsere Mitgliedstaaten nicht den politischen Willen aufbringen, sich wirklich gemeinsam auf eine Linie zu einigen.

U wordt hiervoor bekritiseerd, maar soms heb ik het gevoel dat u als zondebok fungeert in een situatie waar u niets aan kunt doen en die eenvoudig het gevolg is van het feit dat de lidstaten niet de politieke wil opbrengen om echt een gemeenschappelijke lijn te trekken.


Da die fraglichen Bestimmungen nicht insofern kritisiert werden, als sie eine Strafe einführen, sondern nur insofern, als sie bestimmte Verhaltensweisen unter Strafe stellen, ist Artikel 14 der Verfassung den ersten zwei vom vorlegenden Richter gestellten Fragen fremd.

Vermits de in het geding zijnde bepalingen niet worden bekritiseerd in zoverre zij een straf invoeren, maar enkel in zoverre zij bepaalde gedragingen strafbaar stellen, is artikel 14 van de Grondwet vreemd aan de eerste twee vragen die door de verwijzende rechter worden gesteld.


Auf der 58. und der 59. Tagung wurde die VNCHR heftig kritisiert, weil sie ihrer Verantwortung als der Welt wichtigstes Gremium zur Behandlung von Menschenrechtsfragen nicht gerecht geworden sei.

Het feit dat de VN-Commissie er niet in slaagde als ’s werelds hoogste orgaan op het gebied van de mensenrechten haar verantwoordelijkheid na te komen, kwam haar tijdens zowel de 58 als de 59 zitting op felle kritiek te staan.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Die nicht-gegenseitigen Handelspräferenzen des Abkommens von Lomé wurden heftig kritisiert, weil sie die wirtschaftliche Situation der AKP-Staaten nicht verbessert hatten.

Het niet-wederzijdse, preferentiële karakter van de handelsbepalingen van de Overeenkomst van Lomé zijn vaak onderwerp van kritiek geweest, omdat ze niet geleid hebben tot een verbetering van de economische situatie van de ACS-landen.


– (FI) Frau Lulling hat in ihrem Bericht die finnische Alkoholbesteuerung heftig kritisiert, die sie für unangemessen hoch hält, wie auch die Bemühungen, die Biereinfuhren durch Ausnahmeregeln zu begrenzen.

- (FI) Rapporteur Lulling bekritiseert in haar verslag sterk de Finse accijnsheffing op alcohol, die zij buitensporig hoog vindt, en ook levert zij kritiek op het streven om de invoer van bier met uitzonderingsregels te beperken.


Insbesondere kritisiert die Kommission die Mitgliedstaaten dafür, dass sie keine nationalen Beschäftigungsziele gesetzt haben; dies zieht das Risiko nach sich, dass Fortschritte auf dem Weg zu den Lissabonner Beschäftigungszielen beeinträchtigt werden.

De Commissie bekritiseert met name lidstaten omdat zij geen nationale werkgelegenheidsdoelen hebben bepaald, waardoor de vooruitgang op weg naar de werkgelegenheidsdoelen van Lissabon in gevaar komt.


Wie auch immer sie ihr Ermessen ausübt, ist zu erwarten, daß sie heftig kritisiert werden wird.

Wanneer het van deze vrijheid gebruikmaakt, kan het hevige kritiek verwachten, hoe de beslissing ook uitvalt.


w