Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie werden diese direktbeihilfe sogar dann erhalten " (Duits → Nederlands) :

Sie werden diese Direktbeihilfe sogar dann erhalten, wenn sie die Erzeugung einstellen.

Zij krijgen deze directe steun zelfs indien zij stoppen met de suikerbietenproductie.


Es müssen insbesondere Investitionen von seiten der Industrie mobilisiert werden, da diese bisher sehr wenig in diesem Bereich tätig ist, sogar dann, wenn es sich um Infrastrukturen handelt, die für sie von unmittelbarem Interesse sind.

Het aantrekken van investeringen uit het bedrijfsleven is met name belangrijk, gezien de geringe betrokkenheid op dit moment, zelfs bij infrastructuren die van rechtstreeks belang zijn voor bedrijven.


4. ‘Grundkenntnisse der Sprache, Geschichte und Institutionen der Aufnahmegesellschaft sind eine notwendige Voraussetzung für die Eingliederung; Einwanderer können nur dann erfolgreich integriert werden, wenn sie die Möglichkeit erhalten, diese Grundkenntnisse zu erwerben’.

4. “Basiskennis van de taal, de geschiedenis en de instellingen van de gastsamenleving is onontbeerlijk voor integratie; immigranten in staat stellen deze basiskennis te verwerven, is essentieel voor een succesvolle integratie”


Leider sind die Chancen unserer Kinder in Gefahr, in Zukunft diese Art von Hilfe zu erhalten, weil wir es Ärzten erlauben, Antibiotika zu verschreiben, wenn sie nicht benötigt werden, und Antibiotika sogar rezeptfrei zu verkaufen.

Jammer genoeg worden de mogelijkheden van onze kinderen om die hulp in de toekomst te krijgen, bedreigd doordat we toelaten dat artsen antibiotica voorschrijven wanneer ze niet nodig zijn en zelfs antibiotica zonder voorschrift verkopen.


Es müssen insbesondere Investitionen von seiten der Industrie mobilisiert werden, da diese bisher sehr wenig in diesem Bereich tätig ist, sogar dann, wenn es sich um Infrastrukturen handelt, die für sie von unmittelbarem Interesse sind.

Het aantrekken van investeringen uit het bedrijfsleven is met name belangrijk, gezien de geringe betrokkenheid op dit moment, zelfs bij infrastructuren die van rechtstreeks belang zijn voor bedrijven.


Je schneller diese Kinder von Wohlfahrtsorganisationen aufgegriffen werden und je jünger sie sind, desto erfolgreicher wird ihre Wiedereingliederung sein, und die Bildung und Ausbildung, die sie dann erhalten, kann eine Rückkehr zu einem Leben auf der Straße verhindern.

Hoe jonger deze kinderen zijn als ze worden opgenomen door welzijnswerkers, hoe kansrijker hun reïntegratie. Door hun onderwijs en een beroepsopleiding te geven kan worden voorkomen dat ze terugvallen in een leven op straat.


Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft sollten Fischereitätigkeiten außerhalb der Gemeinschaftsgewässer nur dann aufnehmen dürfen, wenn sie für die entsprechende Fischereitätigkeit eine Genehmigung von der jeweils zuständigen Behörde erhalten haben, wie der zuständigen Behörde des Drittlands, in dessen Gewässern diese Fischereitätigkeiten ausgeübt ...[+++]

De communautaire vissersvaartuigen zouden uitsluitend toestemming mogen krijgen om buiten de communautaire wateren visserijactiviteiten te verrichten nadat zij daartoe zijn gemachtigd door de bevoegde instantie die verantwoordelijk is voor de machtiging tot het verrichten van de betrokken visserijactiviteiten, zoals de bevoegde instantie van het derde land in de wateren waarvan de activiteiten plaatsvinden, de instantie die bevoegd is om te machtigen tot het verrichten van visserijactiviteiten in internationale wa ...[+++]


Um also die Arbeitsplätze von Tausenden oder sogar Millionen Arbeitnehmern und die Branche selbst zu erhalten, muss dringend die Schutzklausel angewendet werden, die ja nur dann etwas bringt, wenn sie schnell zum Einsatz kommt.

Om de banen van duizenden – wellicht miljoenen – werknemers, alsook de industrie zelf veilig te stellen moeten we nu de vrijwaringsclausule in werking stellen. Dat moet snel gebeuren om daaruit een positief effect te verkrijgen.


Um also die Arbeitsplätze von Tausenden oder sogar Millionen Arbeitnehmern und die Branche selbst zu erhalten, muss dringend die Schutzklausel angewendet werden, die ja nur dann etwas bringt, wenn sie schnell zum Einsatz kommt.

Om de banen van duizenden – wellicht miljoenen – werknemers, alsook de industrie zelf veilig te stellen moeten we nu de vrijwaringsclausule in werking stellen. Dat moet snel gebeuren om daaruit een positief effect te verkrijgen.


Die Gleichwertigkeit sollte dann als gegeben angesehen werden, wenn die allgemeinen Offenlegungsvorschriften von Drittländern den Anwendern eine verständliche und weitgehend gleichwertige Bewertung der Position des Emittenten gestatten, die ihnen eine gleichwertige Anlageentscheidung ermöglicht, so als hätten sie die Informationen im Sinne der Anforderungen der Richtlinie 2004/109/EG erhalten, selbst wenn diese Anforderungen nicht ...[+++]

Algemene bekendmakingsvoorschriften van derde landen moeten gelijkwaardig kunnen worden verklaard wanneer gebruikers op grond daarvan de beschikking krijgen over een begrijpelijke en min of meer gelijkwaardige analyse van de positie van een uitgevende instelling die hen in staat stelt soortgelijke beslissingen te nemen als die op grond van informatie waarover zij ingevolge Richtlijn 2004/109/EG de beschikking zouden krijgen, ook al zijn de verplichtingen niet identiek.


w