Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie weisen aber » (Allemand → Néerlandais) :

Sie konstatieren eine Reihe von Fortschritten im Vergleich zur ersten Programmphase, weisen aber auch auf einige Schwachstellen hin, die die Programmergebnisse ungünstig beeinflussen.

Vastgesteld is dat het programma op een aantal punten verbeterd is in vergelijking met de eerste fase, maar tevens wordt gewezen op een aantal tekortkomingen die het functioneren van het programma negatief beïnvloeden.


ELTIF weisen zwar eine geringere Liquidität auf als Anlagen in übertragbare Wertpapiere, aber sie können Einzelanlegern, die auf den mit ELTIF erzielbaren regelmäßigen Cashflow angewiesen sind, einen stetigen Einnahmenstrom bieten.

Hoewel Eltif's minder liquiditeit verschaffen dan beleggingen in verhandelbare effecten, kunnen zij een gestage inkomstenstroom verschaffen voor afzonderlijke beleggers die afhankelijk zijn van de regelmatige kasstroom die een Eltif kan voortbrengen.


Bei Böden der Klasse V besteht wenig oder keine Erosionsgefahr, aber sie weisen andere Beschränkungen auf, die praktisch nicht beseitigt werden können und die ihre Verwendung hauptsächlich auf die Nutzung als Weideland, Waldland oder Nahrungs- und Schutzgebiet für wild lebende Tiere begrenzen.

klasse-V-bodems lopen weinig of geen risico op erosie maar hebben andere beperkingen (waarvan het ondoenlijk is ze te verwijderen) die het gebruik ervan beperken tot hoofdzakelijk weiland, jachtgebied, bosland of voor voeding en bescherming van in het wild levende dieren,


Aber – und dies ist ein wichtiges Aber – sie weisen auf wichtige Aspekte hin, die in einem anderen Rahmen durchaus Berücksichtigung finden können.

Echter – en dit is een belangrijk “echter” – zij vestigen de aandacht op belangrijke kwesties die mogelijk in een andere context kunnen worden behandeld.


Bei Böden der Klasse V besteht wenig oder keine Erosionsgefahr, aber sie weisen andere Beschränkungen auf, die praktisch nicht beseitigt werden können und die ihre Verwendung hauptsächlich auf die Nutzung als Weideland, Waldland oder Nahrungs- und Schutzgebiet für wild lebende Tiere begrenzen.

klasse-V-bodems lopen weinig of geen risico op erosie maar hebben andere beperkingen (waarvan het ondoenlijk is ze te verwijderen) die het gebruik ervan beperken tot hoofdzakelijk weiland, jachtgebied, bosland of voor voeding en bescherming van in het wild levende dieren,


Sie weisen aber aus der Sicht eines vollständig integrierten intermodalen Verkehrs inhärente Probleme auf: sie sind nicht stapelbar und verfügen nicht über die Möglichkeit einer standardisierten Ladung von oben (Generell handelt es sich um Behälter, die von unten geladen werden.)

Zij vertonen vanuit de optiek van volledig geïntegreerd intermodaal vervoer echter ingebouwde nadelen, omdat zij niet stapelbaar zijn en niet beschikken over genormaliseerde mogelijkheden voor het vullen langs de bovenkant (meestal worden zij langs de onderkant geladen).


Ich kann lediglich einen alten irischen Dichter zitieren, der einmal sagte: „Er kam als Fremder und wir sahen die Angst, doch mit seinem Werk, mit seiner Zeit, mit seinen Anstrengungen, vor allem jedoch mit seiner Ehrlichkeit wurde er unser Freund, und jetzt fehlt er uns, vor allem aber treten wir in seine Fußstapfen, denn sie weisen uns den Weg zu wahrer Größe“.

Ik kan alleen maar een oude Ierse dichter citeren die het volgende zei: “Hij kwam als vreemdeling en wij bespeurden angst, maar door zijn werk, door zijn inspanningen, maar vooral door zijn eerlijkheid werd hij een vriend. Nu betreuren wij zijn heengaan, maar het belangrijkste van alles is dat wij in zijn voetstappen treden omdat die ons naar de grootste dingen zullen leiden”.


Aber lieber Herr Kollege, Sie weisen in Ihrem Bericht mehr als zu Recht darauf hin, dass es für alle Ziele, die wir uns gesetzt haben, natürlich auch genügend Mittel geben muss.

Maar, beste collega, het is meer dan terecht dat u er in uw verslag op wijst dat er voor alle doelen die we ons gesteld hebben natuurlijk ook voldoende middelen moeten zijn.


- sie weisen keinen besonderen landschaftlichen Wert auf aber liegen nah von im Sektorenplan eingetragenen Umkreisen von landschaftlichem Interesse längs des Bachs " Grand Sequis" und auf der Halde " Saint-Antoine" ; es werden Bauabstände als bergangszone mit der Umgebung sowie Anpflanzungen zur Gewährleistung der landschaftlichen Integration der auf dem Gelände stattfindenden Aktivitäten vorgesehen;

- zij bezitten geen bijzondere landschappelijke waarde, maar bevinden zich in de buurt van een oppervlakte met een landschappelijke waarde, opgenomen in het gewestplan langs de beek genaamd " Grand Sequis" en op de steenberg " Saint-Antoine" ; er wordt in bouwafstanden, die een overgang met de omgeving moeten waarborgen, en aanplantingen voorzien om de landschappelijke integratie van de activiteiten die op de locatie tot stand zullen komen, te vrijwaren;


Die Kommissionsvorschläge sind zwar grundsätzlich zufriedenstellend, weisen aber potentielle praktische Schwierigkeiten auf, indem sie den Ausschuß für Haushaltskontrolle (und seinen Berichterstatter) de facto mit neuen Einzelentlastungsverfahren zusätzlich zu den zwei bereits vorhandenen befassen.

Hoewel de voorstellen van de Commissie in beginsel bevredigend kunnen worden geacht, kleven er toch wel enkele praktische bezwaren aan. De Commissie begrotingscontrole (en haar rapporteur) krijgen namelijk negen nieuwe kwijtingsprocedures voorgeschoteld boven op de twee reeds bestaande.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie weisen aber' ->

Date index: 2024-10-10
w