Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «sie waren gewiss keine reichen leute » (Allemand → Néerlandais) :

Sie waren gewiss keine reichen Leute, aber sie hatten einen stabilen Preis; für ihr Erzeugnis hatten sie einen langfristigen Vertrag.

Dat waren zeker geen rijke mensen, maar ze kregen een duurzame prijs en ze hadden langetermijncontracten voor hun product.


Wenn der Gesetzgeber beschließt, dem hinterbliebenen Ehepartner eines verstorbenen Arbeitnehmers eine Hinterbliebenenpension zu gewähren, tut er dies auch mit dem Ziel, eine gewisse Existenzsicherheit für die Personen zu gewährleisten, die gegebenenfalls - zumindest teilweise - finanziell von ihrem Ehepartner abhängig waren und die, weil sie oft kein eigenes Einkommen a ...[+++]

Wanneer de wetgever beslist om een overlevingspensioen toe te kennen aan de langstlevende echtgenoot van een overleden werknemer, doet hij dat ook om een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die minstens ten dele financieel afhankelijk konden zijn van hun echtgenoot en omdat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en niet de mogelijkheid hebben g ...[+++]


Die Gewährung einer Alterspension an den geschiedenen Ehepartner eines Versicherten in der Regelung der überseeischen sozialen Sicherheit bezweckt, eine gewisse Existenzsicherheit zu bieten für die Personen, die, weil sie mindestens teilweise von ihrem ehemaligen Ehepartner finanziell abhängig waren und weil sie in vie ...[+++]

De toekenning van een ouderdomspensioen aan de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft tot doel een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die, doordat zij minstens ten dele financieel afhankelijk zijn geweest van hun ex-echtgenoot en doordat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en niet de mogelijkheid heb ...[+++]


Die Leute sprechen, außer hier, spätabends, nicht wirklich über die 100 000 Frauen, die jedes Jahr verkauft werden, vermutlich, weil sie Waren und keine Bürger, sind.

Mensen praten nauwelijks over de 100 000 vrouwen die jaarlijks verhandeld worden, behalve hier, laat op de avond, waarschijnlijk omdat het goederen zijn, en geen burgers.


Ich bin mir darüber im Klaren, dass die Verhandlungen zwischen dem Kosovo und Serbien, selbst in Anwesenheit international anerkannter Persönlichkeiten und Organisationen, langwierig waren und dass viele Leute keine Möglichkeit sahen, dass sie eine Lösung herbeiführen oder sogar weiter daran arbeiten könnten.

Ik weet dat de onderhandelingen tussen Kosovo en Servië, zelfs in aanwezigheid van internationale personen en organisaties, lang duurden en veel mensen zagen geen mogelijkheid om een oplossing aan te dragen of twijfelden zelfs of ze wel door zouden gaan.


Ich bin mir darüber im Klaren, dass die Verhandlungen zwischen dem Kosovo und Serbien, selbst in Anwesenheit international anerkannter Persönlichkeiten und Organisationen, langwierig waren und dass viele Leute keine Möglichkeit sahen, dass sie eine Lösung herbeiführen oder sogar weiter daran arbeiten könnten.

Ik weet dat de onderhandelingen tussen Kosovo en Servië, zelfs in aanwezigheid van internationale personen en organisaties, lang duurden en veel mensen zagen geen mogelijkheid om een oplossing aan te dragen of twijfelden zelfs of ze wel door zouden gaan.


Und denjenigen, die diese Kommentare gegen die Solidarität in Europa ausgesprochen haben - und ich wundere mich über diese Kommentare -, wobei sie versuchen, die Risse zwischen den Reichen und den Armen zu vertiefen, sage ich: Wo waren Sie, als Europa Ihre Bauern nach dem Krieg finanziert hat, um Ihre eigenen Leute zu ernähren?

En tegen degenen die deze uitspraken deden - en ik ben verbaasd over deze uitspraken - tegen Europese solidariteit, teneinde de kloof tussen arm en rijk te vergroten, wil ik het volgende zeggen: waar was u toen Europa uw boeren na de oorlog financiële steun verleende om uw eigen mensen te eten te geven?


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie waren gewiss keine reichen leute' ->

Date index: 2024-05-25
w