Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie war zentrales thema unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Sie war zentrales Thema unserer Irak-Konferenz in Brüssel und muss die Interessen aller Bürger Iraks repräsentieren.

De grondwet moet de belangen van alle Irakezen vertegenwoordigen.


Wie Sie wissen, wurden zahllose Initiativen eingeleitet; der belgische Ratsvorsitz hat eine große Veranstaltung auf Malta organisiert, und der ungarische Ratsvorsitz hat bereits angekündigt, dass er eine große Veranstaltung organisieren wird, die eigens dem Tourismus gewidmet sein wird – das war das Thema unseres ersten Treffens, das vor wenigen Tagen in Budapest stattgefunden hat.

Zoals u weet zijn er al bijzonder veel initiatieven genomen: het Belgische voorzitterschap heeft een groot evenement in Malta georganiseerd, en het Hongaarse voorzitterschap heeft ook al aangekondigd een groot evenement te organiseren, specifiek gewijd aan toerisme. Dit was het onderwerp van gesprek van onze eerste ontmoeting, enkele dagen geleden in Boedapest.


Die Migration war das zweite Thema unserer Beratungen am heutigen Vormittag.

Tweede discussiepunt vanochtend was migratie.


Natürlich handelt es sich bei der Migration um ein zentrales Thema für unsere Grenzkontrollen und Grenzsicherheit, es hat aber auch enorme wirtschaftliche und soziale Auswirkungen und muss deshalb auch in unseren Beziehungen zu Partnern auf der ganzen Welt ein zentrales Thema sein.

De kwestie staat natuurlijk centraal bij onze grenscontrole en veiligheid, maar heeft ook enorme economische en sociale gevolgen en dient een centrale rol te spelen bij onze betrekkingen met partners wereldwijd.


Natürlich handelt es sich bei der Migration um ein zentrales Thema für unsere Grenzkontrollen und Grenzsicherheit, es hat aber auch enorme wirtschaftliche und soziale Auswirkungen und muss deshalb auch in unseren Beziehungen zu Partnern auf der ganzen Welt ein zentrales Thema sein.

De kwestie staat natuurlijk centraal bij onze grenscontrole en veiligheid, maar heeft ook enorme economische en sociale gevolgen en dient een centrale rol te spelen bij onze betrekkingen met partners wereldwijd.


Speziell in Bezug auf die Zuordnung der Raiffeisen Zentralbank Österreich AG, der Ersten Bank der oesterreichischen Sparkassen AG und der Österreichischen Volksbanken AG zu bestimmten Kategorien entscheidet das Gericht, dass die Kommission berechtigt war, jeder dieser drei Banken aufgrund der Tatsache, dass sie als Zentral- oder Spitzeninstitut der dezentralisierten Bankengruppen der Raiffeisenkassen, Sparkassen und Volksbanken fungierten, den Marktanteil der jeweiligen Gruppe zuzurechnen.

Wat meer in het bijzonder de indeling in categorieën van de drie banken Raiffeisen Zentralbank Österreich AG, Erste Bank der oesterreichischen Sparkassen AG et Österreichische Volksbanken AG betreft, verklaart het Gerecht dat de Commissie in aanmerking mocht nemen dat die drie banken een functie uitoefenden van centrale instelling van de decentrale bankgroepen van de Spaarkassengroep, Raiffeisengroep en Volksbankengroep, en dat zij dus aan elk daarvan het respectieve marktaandeel van de groep mocht toekennen.


Ein zentrales Thema unserer Arbeit war die Entwicklung gemeinsamer Strategien zur Steuerung der Migrationsströme.

Een belangrijk uitgangspunt van ons optreden was dat wij gemeenschappelijke strategieën wilden ontwikkelen om de migratiestroom onder controle te houden.


Ein zentrales Thema war, dass - wenn Kohärenz geschaffen werden soll - die Bereitstellung von Hilfe Teil eines den externen Zielen der Union dienenden Policy-Mixes sein muss, dessen einzelne Komponenten gegenseitig unterstützend wirken.

Een kernthema was dat, indien men tot samenhang wil komen, de uitvoering van de bijstand onderdeel moet zijn van een reeks elkaar onderling versterkende beleidsmaatregelen ter ondersteuning van de externe doelstellingen van de Unie.


Lassen Sie mich nun eingehender auf das zentrale Thema dieser Konferenz eingehen: die Stabilität.

Thans zou ik nader willen ingaan op het centrale thema op de agenda van deze conferentie, namelijk de stabiliteit.


wirtschaftspolitisches Handeln; handelsrelevante Unterstützung und Aufbau von Kapazitäten, einschließlich des Ausbaus heimischer Märkte; gezielte Fördermaßnahmen in Kernbereichen wie Baumwolle, Zucker und Textilien; Identifizierung der zur Unterstützung der Anpassungsmaßnahmen erforderlichen Ressourcen; ein anspruchsvolles Handelsförderungsprogramm; Landwirtschaft als zentrales Thema bei den Verhandlungen und Förderung des Ausbaus regionaler Märkte für landwirtschaftliche Erzeugnisse auf der Grundlage einer geeignet ...[+++]

economische governance, handelsgerelateerde bijstand en capaciteitsopbouw, waaronder de ontwikkeling van de binnenlandse markten, gerichte steunmaatregelen in sleutelsectoren zoals katoen, suiker en textiel, in kaart brengen van de middelen om aanpassingsmaatregelen te steunen, een ambitieuze agenda inzake facilitering van de handel, de landbouw als een essentieel onderdeel in de onderhandelingen behandelen en de ontwikkeling van regionale landbouwmarkten op basis van een adequate marktordening steunen, de Afrikaanse partners ertoe aanzetten om een actievere rol te gaan spelen in het kader van de multilaterale handel en de Zuid-Zuid-hand ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie war zentrales thema unserer' ->

Date index: 2022-08-24
w