Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie viele solcher schlachten verlieren » (Allemand → Néerlandais) :

Arbeitsplätze müssen in ausreichender Zahl zur Verfügung stehen, denn viele talentierte Menschen sind nicht bereit, in eine neue Stadt zu ziehen, wenn sie nicht einigermaßen sicher sein können, dass sie, wenn sie ihren ersten Arbeitsplatz verlieren oder verlassen möchten, dort auch einen neuen Arbeitsplatz finden.

Er moeten talrijke banen beschikbaar zijn, want vele getalenteerde personen zullen niet naar een nieuwe stad verhuizen zonder de redelijk zekerheid dat zij een nieuwe baan zullen vinden wanneer zij hun eerste baan verliezen of een andere baan willen zoeken.


Wenn daher die EVP-ED-Berichterstatterin gemeint hat, dass hier eine Schlacht verloren gegangen sei, so würde ich sagen, mögen Sie viele solcher Schlachten verlieren, denn das ist gut für die große Mehrheit der Menschen in Europa.

Wanneer de spreekster namens de PPE-DE-Fractie dus vindt dat zij hier een slag heeft verloren, dan hoop ik dat zij nog veel van zulke slagen zal verliezen. Een grote meerderheid van de Europeanen zou daarbij gebaat zijn.


Woran erinnern Sie sich gerne?“ Es gab viele solcher Momente, darunter – ehrlich gesagt – auch viele sehr schwierige.

Wat is uw favoriete herinnering?" Er waren er heel wat, en er zijn ook heel moeilijke momenten geweest, om eerlijk te zijn.


Dank eines breiteren Einsatzes solcher Technik könnten die Betreiber viele Millionen Euro einsparen, wenn sie ihre Netze ausbauen, um die Nachfrage ihrer Kunden zu decken.

Door meer gebruik te maken van deze technologieën kunnen de exploitanten tientallen miljarden euro’s besparen bij het moderniseren van hun netwerken om aan de vraag van de klanten te kunnen voldoen.


Sie wissen ja, wie viele Inseln und wie viele solcher Regionen es gibt; werden denn die Mittel aus dem Gesamtbudget entsprechend proportional und differenziert aufgeteilt?

U weet ongetwijfeld hoeveel eilanden en hoeveel soortgelijke gebieden er zijn, en dus vraag ik of de financiering met uw begroting evenredig en gedifferentieerd zal zijn.


fordert die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten auf, dem Druck seitens der Industrie und anderer interessierter Kreise, die versuchen, der Belastung durch mehr Regulierung zu entgehen, nicht nachzugeben, der abzusehen ist (und der sich eindeutig durch einen Vergleich zwischen den Fassungen des CBRN-Aktionsplans der EU der Kommission und des Rates offenbart); ist der Auffassung, dass die Befürchtungen der Industrie hinsichtlich der Qualität und der Auswirkungen der vorgeschlagenen Regulierungsmaßnahmen berücksichtigt werden sollten, ohne allerdings au ...[+++]

dringt er bij de instellingen en lidstaten van de EU op aan weerstand te bieden aan de te verwachten druk van de industrie en andere belanghebbenden die trachten aan extra regelgeving te ontkomen (zoals duidelijk blijkt uit een vergelijking tussen de versies van Commissie en Raad van het CBRN-actieplan van de EU); is van oordeel dat de bezorgdheid van de industrie over de kwaliteit en weerslag van de voorgestelde regelgevende maatregelen in aanmerking moet worden genomen zonder uit het oog te verliezen wat er op het spel staat, te weten het ...[+++]


Und dann werden Sie viele Unterstützer – auch die, die viele Jahre um diese Verfassung gekämpft haben – verlieren.

En dan zult u vele voorstanders, ook mensen die vele jaren voor deze grondwet hebben gestreden, verliezen.


– (ES) Herr Präsident! In diesen Tagen, in denen wir nicht die Hoffnung auf das im Mai unterzeichnete Friedensabkommen verlieren wollen – obwohl ich nicht weiß, ob es uns gelingt –, stellen wir eine Verschlechterung der humanitären Situation in der Region fest, wie sie viele andere Abgeordnete schon beschrieben haben.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op ditzelfde moment, terwijl we onze hoop nog steeds gevestigd willen houden, al weet ik niet of dat nog wel kan, op het vredesakkoord dat afgelopen mei is ondertekend, zijn we getuige van een verslechtering van de humanitaire situatie in de regio, die al door vele collega’s is beschreven.


– (ES) Herr Präsident! In diesen Tagen, in denen wir nicht die Hoffnung auf das im Mai unterzeichnete Friedensabkommen verlieren wollen – obwohl ich nicht weiß, ob es uns gelingt –, stellen wir eine Verschlechterung der humanitären Situation in der Region fest, wie sie viele andere Abgeordnete schon beschrieben haben.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op ditzelfde moment, terwijl we onze hoop nog steeds gevestigd willen houden, al weet ik niet of dat nog wel kan, op het vredesakkoord dat afgelopen mei is ondertekend, zijn we getuige van een verslechtering van de humanitaire situatie in de regio, die al door vele collega’s is beschreven.


B. Innerschulische Maßnahmen Soziale wie auch innerschulische Faktoren können Schüler zu geringem schulischem Erfolg prädisponieren; jedoch haben die Schulen und Bildungssysteme viele Möglichkeiten, um den Auswirkungen solcher für den Bildungserwerb nachteiliger Voraussetzungen gegenzusteuern und sie abzuschwächen.

B. Binnenschoolse initiatieven Zowel sociale als binnenschoolse factoren kunnen leerlingen predisponeren tot slechte schoolresultaten, maar scholen en onderwijsstelsels beschikken over allerlei mogelijkheden om de gevolgen van leerachterstand op te vangen.


w