Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie viele aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitteilung der Kommission KOM(2012)0006 über die Strategie zum Schutz und Wohlergehen von Tieren 2012−2015 wird sehr begrüßt, zumal sie viele Aspekte der Entschließung des Parlaments vom 5. Mai 2010 enthält.

De mededeling van de Commissie COM(2012)0006 over de strategie voor de bescherming en het welzijn van dieren 2012-2015 wordt zeer gewaardeerd, vooral omdat veel punten uit de resolutie van het Parlement van 5 mei 2010 zijn overgenomen.


Diese Frage hat viele Aspekte, sie betrifft die bisherige Wissenschaftskultur und ist sehr differenziert und behutsam zu behandeln.

Deze vraag heeft een groot aantal aspecten, raakt aan de wetenschappelijke cultuur tot heden en moet uiterst genuanceerd en behoedzaam worden behandeld.


M. in der Erwägung, dass vorgeburtliche Bedingungen, auch die Exposition gegenüber Umweltbelastungen, sich lebenslang auf viele Aspekte der Gesundheit und des Wohlbefindens auswirken, insbesondere auf die Wahrscheinlichkeit von Atemwegserkrankungen, und dass sie mitverantwortlich für Krebs und Diabetes sein können;

M. overwegende dat prenatale omstandigheden, inclusief blootstelling aan milieuverontreiniging, levenslange gevolgen hebben voor vele aspecten van volksgezondheid en welzijn, met name de mate van waarschijnlijkheid van het ontwikkelen van aandoeningen aan de luchtwegen, en dat zij kunnen bijdragen tot het ontwikkelen van kanker en diabetes;


V. unter Hinweis darauf, dass vorgeburtliche Bedingungen, auch die Exposition gegenüber Umweltbelastungen, sich lebenslang auf viele Aspekte von Gesundheit und Wohlbefinden auswirken, besonders was die Wahrscheinlichkeit von Erkrankungen der Atemwege angeht, und dass sie die Wahrscheinlichkeit der Erkrankung an Krebs und Diabetes erhöhen können;

V. overwegende dat prenatale omstandigheden, inclusief blootstelling aan milieuverontreiniging, levenslange gevolgen hebben voor vele aspecten van volksgezondheid en welzijn, met name de mate van waarschijnlijkheid van het ontwikkelen van aandoeningen aan de luchtwegen, en het waarschijnlijker kunnen maken dat mensen kanker en diabetes krijgen,


S. unter Hinweis darauf, dass vorgeburtliche Bedingungen, auch die Exposition gegenüber Umweltbelastungen, sich lebenslang auf viele Aspekte von Gesundheit und Wohlergehen auswirken, besonders was die Wahrscheinlichkeit von Erkrankungen der Atemwege angeht, und dass sie Krebs und Diabetes mitverursachen können;

S. overwegende dat prenatale omstandigheden, inclusief blootstelling aan milieuverontreiniging, levenslange gevolgen hebben voor vele aspecten van volksgezondheid en welzijn, met name de mate van waarschijnlijkheid van het ontwikkelen van aandoeningen aan de luchtwegen, en dat zij kunnen bijdragen tot het ontwikkelen van kanker en diabetes;


2. Der Rat erinnert ferner an die Erklärung der Hohen Vertreterin zu den Wahlen in Birma/ Myanmar, in der sie beklagt hat, dass die Wahlen weder frei noch fair waren und auch nicht unter Einschluss aller Parteien durchgeführt wurden und dass viele Aspekte dieser Wahlen den inter­national anerkannten Standards nicht entsprachen.

2. De Raad memoreert de verklaring van de hoge vertegenwoordiger over de verkiezingen in Birma/Myanmar en betreurt het dat deze niet vrij, eerlijk en inclusief zijn verlopen en dat veel aspecten van die verkiezingen niet strookten met internationaal aanvaarde normen.


Die Augen der Bürgerinnen und Bürger sind auf die Europäische Union gerichtet. Sie wissen, dass durch den Prozess der europäischen Integration viele Aspekte ihres Lebens von den EU-Institutionen gesteuert werden. Viele Entscheidungen werden gemeinsam getroffen.

De ogen van de burgers zijn gericht op de Europese Unie. Zij weten dat het proces van Europese integratie verschillende aspecten van hun leven onder de verantwoordelijkheid van de communautaire instellingen heeft gebracht: een groot aantal besluiten wordt in de gemeenschappelijke sfeer genomen.


Die Vorschläge, die unterbreitet werden sollen, veranschaulichen viele der wichtigsten Aspekte, die von der Kommission gefördert werden: Sie decken zahlreiche Querschnittsthemen ab, bauen auf Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten und weiteren wichtigen Akteuren und versuchen einige der längerfristigen Probleme aufzugreifen, mit denen sich Europa in den nächsten Jahrzehnten auseinandersetzen muss.

De in te dienen voorstellen zijn goede illustraties van aspecten waar de Commissie extra aandacht aan besteedt: zij betreffen tal van overkoepelende onderwerpen, roepen op tot partnerschap met de lidstaten en de overige betrokkenen, en pakken een aantal van de langetermijnuitdagingen aan waarmee Europa de volgende decennia te maken zal krijgen.


Viele Delegationen unterstrichen, daß der kulturelle Aspekt des Buches über rein wirtschaftlichen Erwägungen stehen sollte, und bekräftigten die Bedeutung, die sie einer Buchpreisbindung als Maßnahme für den Erhalt und die Förderung der Vielfalt im Buchbereich und des breiten Zugangs zu Büchern beimessen.

Vele delegaties onderstreepten dat de culturele waarde van boeken zwaarder moet wegen dan zuiver economische overwegingen, en bevestigden andermaal vaste boekenprijzen te willen handhaven om de diversiteit en de brede toegankelijkheid het boek in stand te kunnen houden.


Ich bin davon überzeugt, daß die Freizügigkeit ein Aspekt Europas ist, an den viele Menschen in der Union bereits glauben und den sie schätzen.

Ik denk dat het vrije verkeer van personen iets is waar veel burgers van de Unie reeds in geloven en wat zij op prijs stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie viele aspekte' ->

Date index: 2022-05-07
w