Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie verursachen großes leid " (Duits → Nederlands) :

In Ermangelung dieser Option finden nun äußerst schmerzliche interne Abwertungen statt, die großes Leid in Form von hoher Arbeitslosigkeit und negativem Wachstum verursachen.

Nu dat instrument niet meer bestaat, vindt uiterst pijnlijke interne devaluatie plaats die zwaar weegt in de vorm van hoge werkloosheid en negatieve groei.


Angesichts der ungeheuren Kosten, die gewaltsame Konflikte an Ressourcen und menschlichem Leid verursachen, müssen zur Verhinderung solcher Konflikte große Anstrengungen unternommen werden.

Gezien de enorme kosten die gewelddadige conflicten veroorzaken qua hulpbronnen en menselijk lijden, moeten alle mogelijke inspanningen worden geleverd om conflicten te voorkomen.


Solche Waffen werden häufig als „nichttödliche“ Waffen bezeichnet, doch bergen sie mindestens das gleiche Risiko, große Schmerzen oder Leiden zu verursachen, wie tragbare Elektroimpulswaffen.

Dergelijke wapens worden vaak als zogenaamde niet-dodelijke wapens aangemerkt, maar zij kunnen minstens zoveel grote pijn of lijden veroorzaken als draagbare wapens met elektrische ontlading.


Am Vorabend des Welt-Aids-Tags sagte John Dalli, der EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucher: „Seit einem Vierteljahrhundert verursachen HIV und Aids auf der ganzen Welt großes Leid.

Aan de vooravond van de jaarlijkse wereldaidsdag zei John Dalli, commissaris voor Gezondheid en consumenten, het volgende: "Individuen en gemeenschappen over de hele wereld hebben al meer dan een kwart eeuw ernstig te lijden onder hiv/aids.


Sie können verschiedene Formen annehmen, haben aber immer die gleichen Folgen: Sie verursachen großes Leid und Elend für die Opfer und ihre Familien und stellen einen Anschlag auf unsere offenen, demokratischen, toleranten und multikulturellen Gesellschaften dar, indem sie die Demokratie, die parlamentarischen Institutionen und die territoriale Integrität der Staaten bedrohen.

Zij kunnen verschillende vormen aannemen, maar de consequenties zijn altijd dezelfde: zij leiden tot groot leed en enorm verdriet bij de slachtoffers en hun gezinnen en vormen een aanslag op onze open, tolerante en multiculturele samenlevingen, doordat zij de democratie, de parlementaire instellingen en de territoriale integriteit van de staten ondermijnen.


Diese Waffen verursachen großes menschliches Leid, und da sie die Welt unsicherer machen, haben sie auch Auswirkungen auf unsere eigene Sicherheit und unseren Wohlstand.

Deze wapens veroorzaken groot menselijk leed en maken de wereld minder veilig, waardoor ze ook onze eigen veiligheid en welvaart aantasten.


Es ist absolut unerlässlich anzuerkennen, welche Bedeutung der Konzentration unserer Bemühungen auf diese Krankheiten beikommt, die, wie andere heute Abend bereits sehr anschaulich berichtet haben, so viele Menschenleben fordern und so großes Leid verursachen.

Het is absoluut cruciaal te erkennen hoe belangrijk het is de inspanningen te richten op deze ziekten, die, zoals anderen vanavond zo beeldend hebben geïllustreerd, zoveel slachtoffers eisen en zoveel leed veroorzaken.


Sie appelliert an alle Beteiligten, unverzüglich eine solche Friedensvereinbarung zu unterzeichnen, damit wieder Frieden und Stabilität in das Land einkehren können und der mehr als dreizehn Jahre dauernde Konflikt, der großes Leid über die liberianische Bevölkerung gebracht hat, beendet wird.

Zij roept alle partijen op om dit vredesakkoord onverwijld te ondertekenen zodat vrede en stabiliteit in het land kunnen terugkeren en er een eind komt aan meer dan 13 jaren conflict die onmetelijk lijden voor de Liberiaanse bevolking hebben veroorzaakt.


Von diesen Krankheiten sind Millionen von Menschen betroffen; sie verursachen ungeheures menschliches Leid und behindern die Bemühungen um wirtschaftliche und soziale Entwicklung und die Verringerung der Armut.

Deze ziekten treffen miljoenen mensen, veroorzaken enorm menselijk leed en hinderen de economische en sociale ontwikkeling en de inspanningen inzake armoedebestrijding.


Die Minister äußerten die Hoffnung, dass der Konflikt im Irak schnell enden, möglichst wenig Menschenleben fordern und möglichst wenig Leid verursachen möge; sie betonten, dass dringend etwas zur Bewältigung der durch diesen Konflikt verursachten großen humanitären Probleme getan werden muss.

13. De ministers spraken de hoop uit op een zo spoedig mogelijke beëindiging van het conflict in Irak, met zo weinig mogelijk slachtoffers en lijden, en onderstreepten dat de grote humanitaire problemen die het gevolg zijn van het conflict dringend moeten worden aangepakt.


w