Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie verständigten sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie verständigten sich darauf, die Lage zu überprüfen und den Hohen Vertreter zu ersuchen, im Rahmen des Gemeinsamen Standpunktes der EU zu Kuba die Möglichkeiten der künftigen Beziehungen zu Kuba aufzuzeigen und dem Rat so bald als möglich Bericht zu erstatten.

Ze zijn overeengekomen om de situatie opnieuw te bezien en de hoge vertegenwoordiger te vragen, in het kader van het gemeenschappelijke standpunt van de Europese Unie over Cuba, om de mogelijkheden te onderzoeken die er zijn voor toekomstige betrekkingen met Cuba en om de Raad daarover zo spoedig mogelijk te rapporteren.


Sie verständigten sich untereinander auf einen gemeinsamen Standpunkt.

Zij kwamen samen tot een gemeenschappelijk standpunt.


Die Mitgliedstaaten der EU haben bereits ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit demonstriert, um ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wirtschaftswachstum zu erreichen, indem sie sich auf die Strategie Europa 2020 verständigten.

De lidstaten van de EU hebben al de bereidheid getoond samen te werken om slimme, duurzame en inclusieve economische groei te verwezenlijken door overeenstemming te bereiken over de Europa 2020-strategie.


Die Vertreter der Mitgliedstaaten verständigten sich auf der Tagung des Europäischen Rates vom 13. Dezember 2003 darauf, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1035/97 eingerichtete Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC) auszubauen und ihr Mandat so auszuweiten, dass sie zu einer Agentur für Menschenrechte wird.

De vertegenwoordigers van de lidstaten zijn in de Europese Raad van 13 december 2003 overeengekomen om voort te bouwen op het bestaande Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat (EUMC), dat is opgericht bij Verordening (EG) nr. 1035/97 , en om het mandaat daarvan uit te breiden zodat het een mensenrechtenbureau wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Die Vertreter der Mitgliedstaaten verständigten sich auf der Tagung des Europäischen Rates vom 13. Dezember 2003 darauf, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1035/97 des Rates vom 2. Juni 1997 eingerichtete Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC) auszubauen und ihr Mandat so auszuweiten, dass sie zu einer Agentur für Menschenrechte wird.

(5) De vertegenwoordigers van de lidstaten, in de Europese Raad van 13 december 2003 bijeen, kwamen overeen om voort te bouwen op het bestaande Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat (EUMC), dat werd opgericht bij Verordening (EG) nr. 1035/97 van de Raad van 2 juni 1997, en om het mandaat daarvan uit te breiden zodat het een mensenrechtenbureau wordt.


Am 13. Dezember 2003 betonten die Vertreter der Mitgliedstaaten auf der Tagung des Europäischen Rates, dass es wichtig ist, Daten zur Achtung der Menschenrechte zu sammeln und auszuwerten, damit die Menschenrechtspolitik der Union auf dieser Grundlage konzipiert werden kann, und verständigten sich darauf, die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC) auszubauen und ihr Mandat so auszuweiten, dass sie zu einer Agentur für Menschenrechte wird.

Op 13 december 2003 kwam de Raad, overtuigd geraakt van het belang van het verzamelen en analyseren van gegevens inzake de mensenrechten met het oog op de vaststelling van het beleid van de Europese Unie op dit gebied, overeen voort te bouwen op het bestaande Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat (EUMC) en het mandaat daarvan uit te breiden zodat het de mogelijkheid krijgt tot een mensenrechtenbureau uit te groeien.


Sie verständigten sich ferner unter Hinweis auf Nummer 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung, die auch weiterhin Anwendung findet, darauf, die Soforthilfereserve für die humanitäre Hilfe und, wenn es die Umstände erfordern, für die Bewältigung ziviler Krisen zu verwenden.

Zij herinnerden aan punt 23 van het Interinstitutioneel Akkoord dat nog altijd van toepassing is en kwamen overeen om de reserve voor noodhulp te gebruiken voor humanitaire hulp en, wanneer de omstandigheden dit vereisen, voor de civiele crisisbeheersing.


Das Europäische Parlament und der Rat verständigten sich auf den im Kommissionsvorschlag genannten Betrag von 350 Mio. EUR, der wie von der Kommission vorgeschlagen auf 2005 (170 Mio. EUR) und 2006 (180 Mio. EUR) aufgeteilt wird; sie einigten sich ferner darauf, dass der Berichtigungshaushaltsplan Nr. 3/2005 durch Umschichtung von 72 Mio. EUR sowie mit Mitteln aus der Soforthilfereserve (70 Mio. EUR) und aus dem Flexibilitätsinstrument (15 Mio. EUR) finanziert werden soll.

Het Europees Parlement en de Raad zijn het eens geworden over het bedrag van EUR 350 miljoen van het Commissievoorstel, de door de Commissie voorgestelde opsplitsing ervan over 2005 (EUR 170 miljoen) en 2006 (EUR 180 miljoen), en de financiering van gewijzigde begroting nr. 3/2005 door gebruikmaking van EUR 72 miljoen uit een herschikking, van EUR 70 miljoen uit de reserve voor noodhulp, en van EUR 15 miljoen van het flexibiliteitsinstrument.


Sie erörterten die Auswirkungen des Anstiegs der Ölpreise und verständigten sich auf die folgende Erklärung: "Im Einklang mit der Initiative der G8 forderten die Finanzminister die Ölproduzenten auf, für ausreichende Lieferungen zu sorgen, damit die Ölpreise das stabile, nachhaltige Wachstum der Weltwirtschaft nicht gefährden.

Zij bespraken de gevolgen van de stijgende olieprijzen en bereikten overeenstemming over de volgende verklaring: "Aansluitend op het initiatief van de G8 riepen de ministers van Financiën de olieproducenten op voor een adequate voorziening te zorgen, zodat de olieprijzen verenigbaar blijven met een stabiele, houdbare groei van de wereldeconomie.


Bei der Verabschiedung der Richtlinie im Rat verständigten sich die Mitgliedstaaten darauf, sie bis 22. Dezember 2002 in innerstaatliches Recht umzusetzen.

Door deze richtlijn in de Raad goed te keuren, hebben de lidstaten zich verplicht om die uiterlijk op 22 december 2002 om te zetten.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie verständigten sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie verständigten sich' ->

Date index: 2025-07-23
w