Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Vertaling van "sie verkörpern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Wertpapier,das Eigenmittel verbrieft | Wertpapiere,die Eigenkapital verkörpern

effect dat eigen kapitaal vertegenwoordigt | effecten die eigen kapitaal vertegenwoordigen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(19) Um die Kontinuität und Stabilität der Programme Galileo und EGNOS sicherzustellen , und angesichts ihrer europäischen Dimension und des europäischen Mehrwerts, den sie verkörpern, ist eine ausreichende und stetige Finanzierung über finanzielle Planungszeiträume hinaus erforderlich.

(19) Teneinde de continuïteit en stabiliteit van de Galileo- en Egnos- programma's te waarborgen en gezien hun Europese dimensie en hun intrinsieke Europese meerwaarde, is toereikende en consistente financiering nodig gedurende de financiële programmeringsperiodes .


(14) Um die Kontinuität und Stabilität der Programme sicherzustellen, und angesichts ihrer europäischen Dimension und des europäischen Mehrwerts, den sie verkörpern, ist eine ausreichende und stetige Finanzierung während der Planungszeiträume notwendig.

(14) Teneinde de continuïteit en stabiliteit van de programma's te waarborgen en gezien hun Europese dimensie en hun intrinsieke Europese meerwaarde, moet er gedurende de financiële programmeringsperiodes voor toereikende en consistente financiering gezorgd worden.


Sie verkörpern die Beteiligung des Parlaments an einem so wichtigen Themengebiet.

Zij symboliseren de betrokkenheid van het Parlement bij zo'n belangrijke kwestie als deze.


Sie zeigen innovative und dynamische Konzepte bei der Nutzung der Strukturfonds für mehr Wachstum und Beschäftigung und verkörpern damit den Geist unserer Reform.

Zij demonstreren vernieuwende en dynamische benaderingen in het gebruik van de structuurfondsen voor de bevordering van groei en werkgelegenheid, en doen dat in de geest van onze hervorming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie verkörpern die Zukunft unserer Gesellschaft, ganz egal welcher Herkunft sie sind.

Zij zijn de toekomst van onze samenleving, ongeacht hun achtergrond.


Sie unterstützen und verkörpern die Ideale eines Kontinents, in dem Frieden, Wohlstand und Demokratie vorherrschen.

Zij schragen en belichamen de idealen van een vreedzaam, voorspoedig en democratisch werelddeel.


Sie verkörpern Italiens europäische Tradition, die bis auf Alcide de Gasperi zurückgeht.

U belichaamt de Europese traditie van Italië, die teruggaat tot Alcide de Gasperi.


Diese Verpflichtungen verkörpern eine weit reichende gemeinsame Initiative zur Überwachung und Rückverfolgung von Erzeugnissen und stehen im Einklang mit den Schmuggelbekämpfungsbestimmungen der Rahmenkonvention der WHO über die Eindämmung des Tabakkonsums. Sie stützen zudem die Bemühungen der EU zur Erreichung eines strikten Protokolls zu der Konvention über unzulässigen Handel mit Tabakprodukten.

Deze verplichtingen, die overeenstemmen met de smokkelbestrijdingsmaatregelen van het WHO-Kaderverdrag inzake Tabaksontmoediging, vormen een belangrijk gezamenlijk opsporings- en traceringinitiatief dat de inspanningen van de EU om dit kaderverdrag uit te breiden met een krachtig protocol inzake de illegale handel in tabaksproducten, ten goede zal komen.


Die Mitglieder der Kommission spielen eine wichtige Rolle, denn sie verkörpern die EU in den einzelnen Mitgliedstaaten.

De leden van de Europese Commissie zijn immers belangrijk, omdat zij de Europese Unie vertegenwoordigen in elke lidstaat.


Terrorakte verkörpern definitionsgemäß das genaue Gegenteil unserer Werte der Freiheit und der Demokratie: Sie sind deren Verneinung.

Een terreurdaad staat per definitie lijnrecht tegenover onze waarden van vrijheid en democratie; het is de ontkenning van die waarden zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie verkörpern' ->

Date index: 2023-12-01
w