Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie verfolgt skrupellos diejenigen bürgerinnen » (Allemand → Néerlandais) :

Zusätzlich unterstützt die iranische Führung terroristische Organisationen weiterhin und unvermindert, und sie verfolgt skrupellos diejenigen Bürgerinnen und Bürger, die in den Straßen friedlich für Gerechtigkeit demonstrieren: ein Verrat an der Pflicht aller Regierungen in Bezug auf ihre Verpflichtungen ihren Bürgerinnen und Bürger gegenüber.

Daar komt bij dat het Iraanse bewind terroristische organisaties steunt, steun die tot op heden onverminderd wordt voortgezet. Ook gaat Iran nog steeds gewetenloos door met het vervolgen van burgers die vreedzaam de straat op gaan in een zoektocht naar gerechtigheid: daarmee verzaakt het Iraanse bewind de plicht van alle regeringen in termen van wat zij hun burgers verschuldigd zijn.


5. fordert die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, die Praktik der Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen auf nationaler Ebene als Straftat einzustufen und diejenigen, die sie durchführen, bzw. diejenigen, die dafür verantwortlich sind, dass Kinder weiblichen Geschlechts und junge Mädchen in Nicht-EU-Länder verbracht werden, wo Genitalverstümmelung vorgenommen wird, verfolgt werden;

5. dringt er bij de lidstaten die dit nog niet gedaan hebben, op aan de praktijk van VGV op nationaal niveau strafbaar te maken en vervolging in te stellen tegen de personen die deze praktijk uitvoeren of die verantwoordelijk zijn voor het overbrengen van kinderen en jonge meisjes naar derde landen waar vervolgens VGV wordt uitgevoerd;


Sie verfolgt ferner das Ziel, den Bürgerinnen und Bürgern länger ein unabhängiges Leben in guter Gesundheit zu ermöglichen und die Zahl der gesunden Lebensjahre bis 2010 um durchschnittlich zwei Jahre zu erhöhen.

Tevens wordt getracht burgers in staat te stellen langer onafhankelijk en in goede gezondheid te leven en voor 2020 het gemiddelde aantal gezonde levensjaren met twee te verlengen.


In einem ersten Teil führen die klagenden Parteien an, die angefochtene Bestimmung führe eine Diskriminierung zwischen Asylsuchenden ein, je nachdem, ob ihr Herkunftsland ein sicheres Herkunftsland im Sinne der angefochtenen Bestimmung sei oder nicht; im ersteren Fall schaffe diese eine Vermutung, wonach sie keine begründete Befürchtung hätten, verfolgt zu werden im Sinne des am 28. Juli 1951 in Genf unterschriebenen Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, oder ernsthafte Schäden zu erleiden wie ...[+++]

In een eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling een discriminatie creëert onder asielzoekers naargelang het land waarvan zij afkomstig zijn al dan niet een veilig land van herkomst is, in de zin van de bestreden bepaling : in het eerste geval doet deze op hen een vermoeden wegen volgens hetwelk zij geen gegronde vrees hebben voor vervolging in de zin van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951, noch om ernstige schade te lijden, zoals ...[+++]


Die Zugeständnisse, die die Union gemacht hat, und die Entwicklungspolitik, die sie verfolgt, sollten vor allem auf die schwächeren Länder ausgerichtet sein, insbesondere auf diejenigen, die sehr große Not leiden.

De concessies van de Unie en haar ontwikkelingsbeleid moeten hoofdzakelijk zijn gericht op de kwetsbare landen en met name op de landen die daar het meest behoefte aan hebben.


Ich stimme der Ansicht von Frau Doyle zu, dass jetzt, mehrere Jahre nach Einführung der Münzen und Banknoten, diejenigen Bürgerinnen und Bürger, die sich skeptisch über den Euro äußern, dies eher aufgrund der wirtschaftlichen Lage tun, aufgrund der wachsenden Arbeitslosigkeit, des Unvermögens, Investitionen zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen, als dass sie das mit der Erinnerung an einen vor Jahren aufgetretenen Missbrauch verbinden.

Ik deel de mening van mevrouw Doyle, die heeft gezegd dat de burgers die zich nu sceptisch tonen over de euro, verscheidene jaren na de daadwerkelijke introductie van de munten en biljetten, dat veel meer doen vanwege de economische situatie, vanwege de groei van de werkloosheid, vanwege het feit dat we er niet in slagen de investeringen te stimuleren of werkgelegenheid te scheppen, dan vanwege de herinnering aan de misstanden die zich een paar jaar geleden hebben voorgedaan.


Ferner sind sie aufgefordert, sich zu überlegen, wie andere auf EU-Ebene verfolgte Strategien berücksichtigt werden können, z. B. der Aktionsplan für ökologische Landwirtschaft, die Entscheidung, verstärkt auf erneuerbare Energiequellen zurückzugreifen , die erforderliche Entwicklung einer mittel- und langfristigen EU-Strategie zur Bekämpfung des Klimawandels , die erforderliche Vorbereitung auf die zu erwartenden Auswirkungen auf die Land- und Forstwirtschaft, die EU-Forststrategie und der Forst-Aktionsplan (der zur Erreichung des Wachstums- und Beschäftigungsziels wie auch des Nachhaltigkeitsziels beitragen kann) und die Prioritäten de ...[+++]

Voorts moeten ze nadenken over hoe rekening kan worden gehouden met andere communautaire strategieën zoals het Actieplan voor biologische landbouw , het streven naar intensiever gebruik van hernieuwbare energiebronnen , de noodzaak om een EU-strategie op middellange en lange termijn ter bestrijding van klimaatverandering uit te stippelen en de noodzaak om op de vermoedelijke gevolgen voor land- en bosbouw te anticiperen, de bosbouwstrategie en het actieplan voor de Europese Unie (die een bijdrage kunnen leveren aan het verwezenlijk ...[+++]


Ferner sind sie aufgefordert, sich zu überlegen, wie andere auf EU-Ebene verfolgte Strategien berücksichtigt werden können, z. B. der Aktionsplan für ökologische Landwirtschaft, die Entscheidung, verstärkt auf erneuerbare Energiequellen zurückzugreifen (8), die erforderliche Entwicklung einer mittel- und langfristigen EU-Strategie zur Bekämpfung des Klimawandels (9), die erforderliche Vorbereitung auf die zu erwartenden Auswirkungen auf die Land- und Forstwirtschaft, die EU-Forststrategie und der Forst-Aktionsplan (der zur Erreichung des Wachstums- und Beschäftigungsziels wie auch des Nachhaltigkeitsziels beitragen kann) und die Prioritä ...[+++]

Voorts moeten ze nadenken over hoe rekening kan worden gehouden met andere communautaire strategieën zoals het Actieplan voor biologische landbouw (8), het streven naar intensiever gebruik van hernieuwbare energiebronnen (9), de noodzaak om een EU-strategie op middellange en lange termijn ter bestrijding van klimaatverandering uit te stippelen en de noodzaak om op de vermoedelijke gevolgen voor land- en bosbouw te anticiperen, de bosbouwstrategie en het actieplan voor de Europese Unie (die een bijdrage kunnen leveren aan het verwezenlijk ...[+++]


Angesichts dessen, dass die Mitglieder der jüdischen Gemeinschaft während des Zweiten Weltkrieges systematisch verfolgt wurden, ist im Lichte der Vorarbeiten davon auszugehen, dass alle Juden, auf die sich Artikel 15 § 1 Buchstabe b) Nr. 1 bezieht, das heisst diejenigen, die sich am 10. Mai 1940 in Belgien aufhielten, und diejenigen, die nach 1940 von Eltern geboren wurden, die sich an jenem Datum und bis zu ihrer Deportation in Belgien aufhielten, gez ...[+++]

Gelet op de systematische manier waarop de leden van de joodse gemeenschap tijdens de Tweede Wereldoorlog werden vervolgd, moet, in het licht van de parlementaire voorbereiding, worden aangenomen dat alle joden bedoeld in artikel 15, § 1, b), 1°, dat wil zeggen zij die in België verbleven op 10 mei 1940 en zij die na 1940 uit ouders zijn geboren die op die datum en tot hun deportatie in België verbleven, werden gedwongen in de illegaliteit te leven, indien zij tijdens de oorlog in een door de vijand bezet gebied hebben geleefd (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2273/005, p. 11).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie verfolgt skrupellos diejenigen bürgerinnen' ->

Date index: 2024-10-08
w