Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie unter vorgabe » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Ist die EZB der Auffassung, dass die nationale zuständige Behörde eines betreffenden Mitgliedstaats in Bezug auf ein Kreditinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft eine Maßnahme im Zusammenhang mit den Aufgaben nach Absatz 1 ergreifen sollte, so richtet sie unter Vorgabe eines entsprechenden Zeitrahmens Anweisungen an diese Behörde.

4. Indien de ECB van oordeel is dat de nationale bevoegde autoriteit van een betrokken lidstaat ten aanzien van een kredietinstelling, een financiële holding of een gemengde financiële holding een maatregel in verband met de in lid 1 bedoelde taken moet nemen, richt zij daartoe instructies tot die autoriteit, waarin zij het toepasselijke tijdsbestek aangeeft.


(4) Ist die EZB der Auffassung, dass die nationale zuständige Behörde eines betreffenden Mitgliedstaats in Bezug auf ein Kreditinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft eine Maßnahme im Zusammenhang mit den Aufgaben nach Absatz 1 ergreifen sollte, so richtet sie unter Vorgabe eines entsprechenden Zeitrahmens Anweisungen an diese Behörde.

4. Indien de ECB van oordeel is dat de nationale bevoegde autoriteit van een betrokken lidstaat ten aanzien van een kredietinstelling, een financiële holding of een gemengde financiële holding een maatregel in verband met de in lid 1 bedoelde taken moet nemen, richt zij daartoe instructies tot die autoriteit, waarin zij het toepasselijke tijdsbestek aangeeft.


H. in der Erwägung, dass Partnerschaftsvereinbarungen und operationelle Programme strategische Instrumente zur Lenkung der Investitionen in den Mitgliedstaaten und den Regionen sind, und dass sie in den Artikeln 14, 16 und 29 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen unter Vorgabe eines Zeitplans für ihre Übermittlung bzw. ihre Einreichung und ihre Annahme geregelt sind, nach dem die Partnerschaftsvereinbarungen bis spätestens Ende August 2014 und die operationellen Programme bis spätestens ...[+++]

H. overwegende dat de partnerschapsovereenkomsten en operationele programma's strategische instrumenten zijn die de investeringen in de lidstaten en de regio's sturen, zoals bedoeld in de artikelen 14, 16 en 29 van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen met een tijdschema voor de indiening en vaststelling ervan, op grond waarvan de partnerschapsovereenkomsten eind augustus 2014 moeten zijn vastgesteld en de operationele programma's uiterlijk eind januari 2015;


H. in der Erwägung, dass Partnerschaftsvereinbarungen und operationelle Programme strategische Instrumente zur Lenkung der Investitionen in den Mitgliedstaaten und den Regionen sind, und dass sie in den Artikeln 14, 16 und 29 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen unter Vorgabe eines Zeitplans für ihre Übermittlung bzw. ihre Einreichung und ihre Annahme geregelt sind, nach dem die Partnerschaftsvereinbarungen bis spätestens Ende August 2014 und die operationellen Programme bis spätestens ...[+++]

H. overwegende dat de partnerschapsovereenkomsten en operationele programma's strategische instrumenten zijn die de investeringen in de lidstaten en de regio's sturen, zoals bedoeld in de artikelen 14, 16 en 29 van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen met een tijdschema voor de indiening en vaststelling ervan, op grond waarvan de partnerschapsovereenkomsten eind augustus 2014 moeten zijn vastgesteld en de operationele programma's uiterlijk eind januari 2015;


H. in der Erwägung, dass Partnerschaftsvereinbarungen und operationelle Programme strategische Instrumente zur Lenkung der Investitionen in den Mitgliedstaaten und den Regionen sind, und dass sie in den Artikeln 14, 16 und 29 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen unter Vorgabe eines Zeitplans für ihre Übermittlung bzw. ihre Einreichung und ihre Annahme geregelt sind, nach dem die Partnerschaftsvereinbarungen bis spätestens Ende August 2014 und die operationellen Programme bis spätestens ...[+++]

H. overwegende dat de partnerschapsovereenkomsten en operationele programma's strategische instrumenten zijn die de investeringen in de lidstaten en de regio's sturen, zoals bedoeld in de artikelen 14, 16 en 29 van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen met een tijdschema voor de indiening en vaststelling ervan, op grond waarvan de partnerschapsovereenkomsten eind augustus 2014 moeten zijn vastgesteld en de operationele programma's uiterlijk eind januari 2015;


Drittens kann die von der Regierung in den Jahren 2006 und 2007 geplante strukturelle Anpassung um mindestens 1 % des BIP als stabilitäts- und wachstumspaktkonform betrachtet werden, da sie unter anderem die Vorgabe erfüllt, eine jährliche Verbesserung des konjunkturbereinigten Saldos ohne einmalige und befristete Maßnahmen zu erreichen, für die ein Satz von mindestens 0,5 % des BIP als Richtwert dient.

Ten derde kan een door de regering voorgenomen structurele aanpassing van ten minste 1 % van het BBP in 2006 en 2007 worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met de bepalingen van het stabiliteits- en groeipact, met inbegrip van het vereiste om een jaarlijkse verbetering van het conjunctuurgezuiverde begrotingssaldo, ongerekend eenmalige en tijdelijke maatregelen, van ten minste 0,5 % van het BBP als benchmark te bewerkstelligen.


K. unter Hinweis darauf, dass der amerikanische Senat am 9. Dezember 2006 einstimmig eine Entschließung verabschiedet hat, in der beide Seiten der transatlantischen Partnerschaft aufgefordert werden, zur Stärkung des transatlantischen Marktes zusammenzuarbeiten und auf dem EU-USA-Gipfeltreffen 2007 Führungsstärke zu zeigen, indem sie gemeinsam eine zeitliche Vorgabe für die Vollendung des transatlantischen Marktes festlegen,

K. overwegende dat de Amerikaanse Senaat op 9 december 2006 unaniem een resolutie heeft aangenomen waarin beide transatlantische partners worden opgeroepen om samen te werken om de transatlantische markt te versterken en op de topbijeenkomst tussen de EU en de VS in 2007 blijk te geven van leiderschap door het eens te worden over een streefdatum voor de voltooiing van de transatlantische markt;


[9] Das Mitglied aus der Steuerverwaltung des Vereinigten Königreichs würde es vorziehen, die Angabe des Zeitraums von zwei Jahren zu streichen, da die im Rat vertretenen Minister unter Umständen nicht in der Lage sind, eine solche Verpflichtung einzugehen, wenn sie ein Tätigwerden der Legislative erfordert. Da außerdem die Verfahren in einem deutlich kürzeren Zeitraum als zwei Jahre abgeschlossen werden könnten, wäre es nicht sinnvoll, zwei Jahre als eine akzeptable Vorgabe festzulegen ...[+++]

[9] De vertegenwoordiger van de belastingdienst van het Verenigd Koninkrijk is voorstander van weglating van de termijn van twee jaar, omdat de ministers die in de Raad zetelen misschien niet in de positie verkeren een dergelijk engagement aan te gaan - het gaat immers om een parlementaire bevoegdheid - en de procedure in beduidend minder dan twee jaar zou kunnen worden afgehandeld, zodat de suggestie dat twee jaar een aanvaardbare termijn is een averechts effect kan hebben.


[7] Das Mitglied aus der Steuerverwaltung des Vereinigten Königreichs würde es vorziehen, die Angabe des Zeitraums von zwei Jahren zu streichen, da die im Rat vertretenen Minister unter Umständen nicht in der Lage sind, eine solche Verpflichtung einzugehen, wenn sie ein Tätigwerden der Legislative erfordert. Da außerdem die Verfahren in einem deutlich kürzeren Zeitraum als zwei Jahre abgeschlossen werden könnten, wäre es nicht sinnvoll, zwei Jahre als eine akzeptable Vorgabe festzulegen ...[+++]

[7] De vertegenwoordiger van de belastingdienst van het Verenigd Koninkrijk is voorstander van weglating van de termijn van twee jaar, omdat de ministers die in de Raad zetelen misschien niet in de positie verkeren een dergelijk engagement aan te gaan - het gaat immers om een parlementaire bevoegdheid - en de procedure in beduidend minder dan twee jaar zou kunnen worden afgehandeld, zodat de suggestie dat twee jaar een aanvaardbare termijn is een averechts effect kan hebben.


Auch in diesem Fall kann die Vorgabe einer Preisobergrenze oder die Empfehlung eines bestimmten Preises, wenn sie derartige Wirkungen entfaltet, unter Artikel 81 Absatz 1 fallen.

Ook wanneer hij dergelijke effecten heeft, kan de praktijk van het opleggen van een maximumprijs of het vaststellen van adviesprijzen in strijd zijn met artikel 81, lid 1.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie unter vorgabe' ->

Date index: 2024-07-17
w