Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie uneingeschränkt bereit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
legt der EU und ihren Mitgliedstaaten nahe, die an alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen gerichtete Forderung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen uneingeschränkt zu unterstützen und folglich den Weltgipfel für humanitäre Hilfe als Chance anzusehen, sich erneut zum Schutz von Zivilpersonen und zur Gewährleistung der Menschenrechte aller Menschen zu verpflichten, indem sie die bereits vereinbarten Normen achten, umsetze ...[+++]

spoort de EU en haar lidstaten aan zich volledig te scharen achter de oproep van de secretaris-generaal van de VN aan alle lidstaten van de VN om de humanitaire wereldtop te benutten om zich opnieuw in te zetten voor de bescherming van burgers en de eerbiediging van de mensenrechten van iedereen, door de regels waarmee ze eerder akkoord zijn gegaan na te leven, ten uitvoer te leggen en te bevorderen; benadrukt het belang dat de secretaris-generaal van de VN hecht aan de versterking van internationale onderzoeks- en rechtsstelsels, met inbegrip van het ICC, als aanvulling op nationale kaders, om een einde te maken aan straffeloosheid met betrekking tot schendingen van ...[+++]


In der Erwägung, dass die Anlagen in das Abbaugebiet, das durch den Umweltverträglichkeitsprüfer als 1 Variante empfohlen worden ist, verlagert werden; dass diese bereits genutzten Ländereien folglich in ein Abbaugebiet umgewandelt werden, um die Ansiedlung der Nebenanlagen der Sandgrube zu ermöglichen; dass nach Meinung des Umweltverträglichkeitsprüfers diese Flächen ideal gelegen sind, um eine uneingeschränkte Betriebstätigkeit zu ermöglichen und sie gleichzeitig einen leichten Zugang zu der neuen Trasse erlauben;

Overwegende dat de installaties zich in het ontginningsgebied zullen vestigen dat als 1e variant door de auteur van het effectenonderzoek werd voorgesteld; dat deze reeds uitgebate gronden dus zullen worden omgezet in een ontginningsgebied om de installatie van de aanhorigheden van de zandgroeve mogelijk te maken; dat volgens de auteur van het onderzoek, deze gronden ideaal gelegen zijn om een zorgvuldig beheer van de uitbating te verzekeren met tegelijk het mogelijk maken van een vlotte toegangsweg naar het nieuwe traject;


Den Aufforderungen sind die Auftragsunterlagen beizufügen, wenn ein unentgeltlicher, uneingeschränkter und vollständiger direkter Zugang zu diesen Unterlagen aus den in Artikel 73 Absatz 1 Unterabsätze 2 oder 3 genannten Gründen nicht angeboten wurde und sie nicht bereits auf andere Art und Weise zur Verfügung gestellt wurden.

De uitnodigingen gaan vergezeld van de aanbestedingsstukken, wanneer deze documenten niet vrij, rechtstreeks, volledig en kosteloos toegankelijk zijn om de in artikel 73, lid 1, tweede of derde alinea, genoemde redenen en nog niet anderszins beschikbaar zijn.


Den Aufforderungen sind die Auftragsunterlagen beizufügen, wenn ein unentgeltlicher, uneingeschränkter und vollständiger direkter Zugang zu diesen Unterlagen aus den in Artikel 53 Absatz 1 Unterabsätze 2 oder 3 genannten Gründen nicht angeboten wurde und sie nicht bereits auf andere Art und Weise zur Verfügung gestellt wurden.

De uitnodigingen gaan vergezeld van de aanbestedingsstukken, wanneer deze documenten niet vrij, rechtstreeks, volledig en kosteloos toegankelijk zijn om de in artikel 53, lid 1, tweede of de derde alinea, genoemde redenen en nog niet anderszins beschikbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin uneingeschränkt bereit, alle meine finanziellen Interessen und meine sonstigen Verpflichtungen dem Präsidenten des Rechnungshofes offen zu legen und sie nach den von ihm festgelegten Modalitäten öffentlich bekannt zu geben.

Ik ben bereid om mijn financiële belangen en andere verplichtingen mee te delen aan de voorzitter van de Rekenkamer en deze openbaar te maken overeenkomstig de door hem vastgestelde voorwaarden.


Die Mitgliedstaaten der EU und die Europäische Kommission halten sich nach wie vor uneingeschränkt bereit, Ost-Timor bei der Abwicklung der diesjährigen Wahlen zu unterstützen, und sie werden auch die kommenden Wahlen beobachten.

De lidstaten van de EU en de Europese Commissie blijven volledig gecommitteerd aan hun steun aan Oost-Timor tijdens de voltooiing van het verkiezingsproces van dit jaar en zullen blijven toezien op de komende verkiezingen.


Wie ich bereits sagte, schätzen wir die vom Parlamentsausschuß geleistete Arbeit als ausgezeichnet ein, und in diesem Sinne unterstützen und akzeptieren wir sie uneingeschränkt.

Ik heb u reeds gezegd dat wij het door de parlementaire commissie verrichte werk uitstekend vinden.


Wie ich bereits sagte, schätzen wir die vom Parlamentsausschuß geleistete Arbeit als ausgezeichnet ein, und in diesem Sinne unterstützen und akzeptieren wir sie uneingeschränkt.

Ik heb u reeds gezegd dat wij het door de parlementaire commissie verrichte werk uitstekend vinden.


— Die Wiederverwendung von Fahrzeugteilen, die bereits vor Ablauf der Geltungsdauer einer Ausnahme in Verkehr waren, ist uneingeschränkt zulässig, da sie nicht unter Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a fällt.

— Het hergebruik van onderdelen van voertuigen die op de datum van het verstrijken van een vrijstelling al in de handel waren, wordt zonder beperking toegestaan aangezien dit niet onder artikel 4, lid 2, onder a), valt.


Die Union bestätigte, daß sie uneingeschränkt bereit ist, diese Unterstützung zu gewähren und in diesem Sinne zunächst in den nächsten Monaten entsprechend der Aufforderung des Europäischen Rates in Essen ein Weißbuch ausarbeite, das die wichtigsten Punkte des Binnenmarktes darlegen soll, anhand deren Rumänien seine Prioritäten für die Angleichung der Rechtsvorschriften festlegen müßte.

De Unie bevestigde dat zij ten volle bereid is deze bijstand te leveren ; om te beginnen zal daartoe, in de loop van de komende maanden, het Witboek worden opgesteld waarom door de Europese Raad van Essen gevraagd is, met de voornaamste elementen van de interne markt op grond waarvan Roemenië zijn prioriteiten moet bepalen om de wetgevingen onderling te kunnen aanpassen.




D'autres ont cherché : sie uneingeschränkt bereit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie uneingeschränkt bereit' ->

Date index: 2023-10-21
w