Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie umgesetzt würde " (Duits → Nederlands) :

- Mitgliedstaaten dürfen Personen, die zwischen dem Zeitpunkt, zu dem diese Richtlinie hätte umgesetzt werden müssen und dem Zeitpunkt, zu dem sie tatsächlich umgesetzt wurde, in den Genuss günstigerer direkter Auswirkungen der Richtlinie gekommen sind, nicht nach Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie von ihrem Anwendungsbereich ausschließen.

- zich ertegen verzet dat de lidstaten op grond van artikel 2, lid 2, onder b), van de richtlijn personen uitsluiten die in het tijdvak tussen de datum waarop deze richtlijn had moeten zijn omgezet en de datum waarop deze omzetting daadwerkelijk is verricht, een gunstigere rechtstreekse werking van de richtlijn hebben genoten.


Solange kein formaler Beschluss gefasst und umgesetzt wurde, sollten die Regulierungsbehörden angehalten werden, auf freiwilliger Basis enger zusammenzuarbeiten und die Befugnisse, die sie bereits besitzen, wirksamer zu nutzen.

In afwachting van de vaststelling en uitvoering van een officieel besluit terzake dienen de toezichthouders te worden aangespoord om nauwer samen te werken en hun bestaande bevoegdheden op vrijwillige basis doeltreffender te gebruiken.


- bei der Endabrechnung, wenn die Sozialklausel nicht oder nur teilweise umgesetzt wurde (wobei Sie die besonderen Vertragsstrafen auferlegen, wenn die vom Auftragnehmer vorgebrachten Rechtfertigungen unzureichend sind);

- bij de eindafrekening als de sociale clausule niet is uitgevoerd of gedeeltelijk is uitgevoerd (en pas de bijzondere straffen toe als de rechtvaardigingen onvoldoende zijn).


Das ist eine konkrete Anfrage, die, wenn sie umgesetzt würde, die Christen von einer Form der institutionalisierten Diskriminierung befreien würde.

Dit is een speciaal verzoek dat, als het wordt doorgevoerd, christenen bevrijdt van een vorm van geïnstitutionaliseerde discriminatie.


Man kann die einzelnen Elemente, die die Effektivität der Strategie von Lissabon ausmachen, nicht voneinander trennen. Dabei denke ich an ihre theoretische Effektivität, nicht an das Engagement, mit dem sie umgesetzt wurde.

We kunnen de verschillende onderdelen die de kracht van de strategie van Lissabon uitmaken niet uit elkaar halen, en dan heb ik het over de kracht die zij in theorie bezit, niet over het enthousiasme waarmee de strategie ten uitvoer is gelegd.


Obwohl die Empfehlung 98/561/EG des Rates vom 24. September 1998 betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung äußerst erfolgreich umgesetzt wurde, wie dies auch aus dem Bericht der Kommission vom 30. September 2004 hervorgeht, muss die Leistung der europäischen Hochschulbildung insbesondere bezüglich der Qualität noch verbessert werden, damit sie für die europäischen Bürger sowie Studierende und Wissenschaftler anderer Kontinente transparenter und ...[+++]

De uitvoering van de Aanbeveling 98/561/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is , zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbetering in de prestaties van het Europees hoger onderwijs worden gebracht, met name op het punt van kwaliteit.


Natürlich ist dies eine Richtlinie, die nicht von einer der vorhergehenden britischen Regierungen umgesetzt wurde, sondern von einer darauf folgenden Regierung, nämlich der jetzigen. Die Kommission leitete ein Vertragsverletzungsverfahren nach Artikel 226 ein, jedoch änderte sich die Situation, die Richtlinie wurde in nationales Recht umgesetzt und, wie Kommissar McCreevy erklärte, konnte das Verfahren nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union von jenem Zeitpunkt an vor d ...[+++]

Het gaat hier om een Richtlijn die niet is aangenomen door een voorgaande Britse regering, maar wel door een latere Britse regering – de huidige. De Commissie heeft een inbreukprocedure in gang gezet overeenkomstig artikel 226. Toen kwam er verandering in de situatie: de Richtlijn werd in nationaal recht omgezet. Vanaf dat moment is het volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie niet langer mogelijk een procedure bij het Hof te voeren. Commissaris McCreevy heeft daar reeds op gewezen. Artikel 226 bepaalt namelijk het volgende: ...[+++]


[25] Belgien war der letzte Mitgliedstaat, in dem sie umgesetzt wurde (Gesetz vom 27. Januar 1999).

[25] België was de laatste lidstaat die deze richtlijn heeft omgezet, namelijk bij de wet van 27 januari 1999.


– (FR) Wir haben für die gemeinsame Entschließung zu Aids gestimmt, denn wenn sie umgesetzt würde, was in keiner Weise garantiert ist, wäre dies ein Fortschritt.

– (FR) Wij hebben de gezamenlijke resolutie over aids aangenomen, want als ze effect zou hebben - niets garandeert dat -, dan zou dat een vooruitgang betekenen.


– (FR) Wir haben für die gemeinsame Entschließung zu Aids gestimmt, denn wenn sie umgesetzt würde, was in keiner Weise garantiert ist, wäre dies ein Fortschritt.

– (FR) Wij hebben de gezamenlijke resolutie over aids aangenomen, want als ze effect zou hebben - niets garandeert dat -, dan zou dat een vooruitgang betekenen.


w