Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie stellt ganz eindeutig » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn man bedenkt, dass es der Europäischen Union in besonders schwierigen Bereichen gelungen ist, gemeinsame Strategien zu verabschieden (Beispiel: die Europäische Sicherheitsstrategie), erscheint es als geradezu paradox, dass ihr dasselbe in einem Bereich nicht gelingen will, in dem sie zu den führenden Akteuren zählt (sie stellt 55 % der öffentlichen Entwicklungshilfe der Welt) und in dem ein ganz besonders präzise formulierter und vollständiger Rahmen multilateraler Verpflichtungen vorhanden ist.

Paradoxaal genoeg is de Unie er wel in geslaagd tot gemeenschappelijke strategieën te komen op bijzonder moeilijke en gevoelige gebieden (bijvoorbeeld het Europese veiligheidsbeleid), maar slaagt zij daar niet in op een gebied waarop zij een van de belangrijkste actoren is (55% van de internationale officiële ontwikkelingshulp), en waar het kader van multilaterale verbintenissen bijzonder nauwkeurig en volledig is.


All dies sind positive Signale, nur reichen sie ganz eindeutig nicht aus.

Deze positieve signalen zijn echter niet genoeg.


Mit eindeutigen und rasch abzuwickelnden Zulassungsverfahren und attraktiven Aufenthaltsbedingungen für diese Personengruppe und ihre Familien soll beruflich qualifizierten Fachkräften ganz eindeutig vermittelt werden, dass sie in der EU willkommen sind.

Het geeft hooggekwalificeerde werknemers de niet mis te verstane boodschap dat de EU hen welkom heet door duidelijke en snelle toelatingsprocedures te bieden, in combinatie met aantrekkelijke verblijfsvoorwaarden voor henzelf en hun gezin.


Wie müsste eine EU-Steuerpolitik aussehen, die mit den Steuerreform bemühungen der Mitgliedstaaten in Einklang steht oder sie gar unterstützt- Ganz eindeutig muss eine solche Politik zuallererst die Interessen der Bürger und der Wirtschaft im Auge haben, die die vier Grundfreiheiten des Binnenmarktes in Anspruch nehmen wollen (Freizügigkeit, freier Waren verkehr, freier Kapitalverkehr und Dienstleistungsfreiheit).

Met welk type fiscaal beleid kan de EU de inspanningen van de lidstaten om hun belastingstelsel te hervormen ondersteunen- Het is duidelijk dat zo'n beleid allereerst de belangen moet dienen van burgers en bedrijven die willen profiteren van de vier vrijheden die de interne markt biedt: vrij verkeer van personen, goederen en kapitaal en vrijheid van dienstverlening.


Stellt das Gericht fest, dass die Verpflichtung der natürlichen Personen, die für den Konkursschuldner unentgeltlich eine persönliche Sicherheit geleistet haben, in keinem Verhältnis zu ihren Einkünften und ihrem Vermögen steht, werden diese Personen ganz oder teilweise entlastet, sofern sie ihre Zahlungsunfähigkeit nicht in betrügerischer Absicht bewirkt haben.

Tenzij hij zijn onvermogen frauduleus organiseerde, bevrijdt de rechtbank geheel of gedeeltelijk elke natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, wanneer zij vaststelt dat diens verbintenis niet in verhouding met zijn inkomsten en met zijn patrimonium is.


Sie stellt ganz eindeutig fest: Europas Identität und Glaubwürdigkeit hängen davon ab, ob wir es zulassen, dass Länder, Regionen und sozial schwache Gruppen untergehen.

De toelichting is ondubbelzinnig: de identiteit en de geloofwaardigheid van Europa hangen af van de vraag of we bereid zijn landen, regio's en sociaal kwetsbare groepen ten onder te laten gaan.


Der Bericht stellt ganz eindeutig fest, dass die Rechtsvorschriften unzureichend sind und dass wir für größere Ausgewogenheit zwischen den Arbeitnehmerrechten und der Dienstleistungsfreiheit sorgen müssen, aber die Antwort ist nicht eine tiefgreifende Überarbeitung der bestehenden EU-Verträge, wie es in Änderungsantrag 24 gefordert wurde.

Het verslag stelt heel duidelijk dat de wetgeving niet voldoende is en dat we een beter evenwicht moeten bieden tussen de rechten van werkenden en de vrijheid om diensten te leveren. Het antwoord is echter niet gelegen in een grondige wijziging van de bestaande Verdragen, waarom in amendement 24 werd verzocht.


Ich möchte sagen, wie dankbar ich für die Auswahl der auf die Tagesordnung gesetzten Punkte bin, zeigen sie doch ganz eindeutig, dass die Aufgaben, denen sich einige neue Mitgliedstaaten stellen müssen, haargenau mit der Agenda der Europäischen Union und ihrer Institutionen übereinstimmen, was uns ein Gefühl der Sicherheit vermittelt und die Gewissheit gibt, dass Kerninteressen geschützt werden.

Ik wil graag mijn dank betuigen voor de onderwerpen op de agenda, omdat ze duidelijk lieten zien dat de uitdagingen waarmee sommige nieuwe EU-leden worden geconfronteerd al vaak op de agenda van de Europese Unie en haar instellingen stonden. Dat gaf ons een gevoel van veiligheid en bescherming van belangrijke belangen.


Ich möchte sagen, wie dankbar ich für die Auswahl der auf die Tagesordnung gesetzten Punkte bin, zeigen sie doch ganz eindeutig, dass die Aufgaben, denen sich einige neue Mitgliedstaaten stellen müssen, haargenau mit der Agenda der Europäischen Union und ihrer Institutionen übereinstimmen, was uns ein Gefühl der Sicherheit vermittelt und die Gewissheit gibt, dass Kerninteressen geschützt werden.

Ik wil graag mijn dank betuigen voor de onderwerpen op de agenda, omdat ze duidelijk lieten zien dat de uitdagingen waarmee sommige nieuwe EU-leden worden geconfronteerd al vaak op de agenda van de Europese Unie en haar instellingen stonden. Dat gaf ons een gevoel van veiligheid en bescherming van belangrijke belangen.


Doch die Palästinensische Autonomiebehörde muss zuerst auf dem eigenen Territorium für Recht und Ordnung sorgen, wozu sie derzeit ganz eindeutig nicht in der Lage ist.

De Palestijnse Autoriteit moet echter eerst in staat zijn orde en gezag te verzekeren op haar grondgebied, waar ze momenteel duidelijk niet in slaagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie stellt ganz eindeutig' ->

Date index: 2022-09-22
w