Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie sollen darauf hinwirken " (Duits → Nederlands) :

Maßnahmen zu fördern, die darauf hinwirken sollen, dass Kinder in geringerem Ausmaß der Werbung, dem Marketing und der Verkaufsförderung für Lebensmittel mit hohem Anteil an gesättigten Fetten, Transfettsäuren, zugefügtem Zucker oder Salz ausgesetzt sind.

acties te bevorderen om kinderen minder bloot te stellen aan reclame, marketing en promotie van levensmiddelen met een hoog gehalte aan verzadigde vetten, transvetzuren, toegevoegde suiker of toegevoegd zout.


Sie sollen darauf hinwirken, dass Unternehmen Strukturen schaffen, die den Bedürfnissen älterer Mitarbeiter entsprechen. Dies bezieht sich insbesondere auf das Angebot von Altersteilzeitmodellen. Gleichzeitig muss berücksichtigt werden, welchen spezifischen Belastungen Arbeitnehmer in verschiedenen Berufsfeldern ausgesetzt sind und unter welchen Arbeits-, Gesundheits- und Sicherheitsbedingungen sie ihre Tätigkeit ausüben.

een cultuur te bevorderen waarin het mogelijk is de vergrijzing bij bedrijven te beheersen en de verschillende aspecten ervan naar hun hand te zetten, met name door middel van gefaseerde uittreding, waarbij rekening gehouden wordt met de zwaarte van het werk, de arbeidsomstandigheden en de gezondheid en veiligheid op het werk;


Die Mitgliedstaaten sollen darauf hinwirken, dass in den entsprechenden Programmen zur Umsetzung von Teilen der Strategie gemäß Ziffer 2 die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung, die zulassen, dass die ESI-Fonds mit Mitteln aus Horizont 2020 kombiniert werden, angewandt werden.

De lidstaten moedigen de toepassing aan van de bepalingen van deze verordening die het mogelijk maken in de desbetreffende programma's voor de uitvoering van onderdelen van de strategieën bedoeld in punt 2, de ESI-fondsen te combineren met middelen uit Horizon 2020.


Die Mitgliedstaaten sollen darauf hinwirken, dass in den entsprechenden Programmen zur Umsetzung von Teilen der Strategie gemäß Ziffer 2 die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung, die zulassen, dass die ESI-Fonds mit Mitteln aus Horizont 2020 kombiniert werden, angewandt werden.

De lidstaten moedigen de toepassing aan van de bepalingen van deze verordening die het mogelijk maken in de desbetreffende programma's voor de uitvoering van onderdelen van de strategieën bedoeld in punt 2, de ESI-fondsen te combineren met middelen uit Horizon 2020.


3. Die Mitgliedstaaten sollen darauf hinwirken, dass in den entsprechenden Programmen zur Umsetzung von Teilen der Strategie die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung, die zulassen, dass die ESI-Fonds mit Mitteln aus Horizont 2020 kombiniert werden , angewandt werden.

3. De lidstaten moedigen de toepassing aan van de bepalingen van deze verordening die het mogelijk maken in de desbetreffende programma's voor de uitvoering van onderdelen van de strategieën, de ESI-fondsen te combineren met middelen uit Horizon 2020.


Im Interesse einer größeren Kohärenz ihrer Tätigkeiten sollte die EIB langfristig darauf abzielen, einheitliche Rahmenbedingungen für ihre Tätigkeiten in allen Entwicklungsländern zu schaffen, d.h. sie sollte darauf hinwirken, sowohl in Bezug auf ihr Mandat für Finanzierungen in Drittländern als auch in Bezug auf die Länder Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans umfassende gemeinsame thematische Ziele festzulegen.

Met het oog op een grotere samenhang van haar acties moet de EIB op lange termijn streven naar een harmonisatie van het kader voor haar activiteiten in alle ontwikkelingslanden, hetgeen inhoudt dat zij brede gemeenschappelijke thematische doelstellingen moet vastleggen voor haar extern mandaat alsook voor de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille oceaan.


Insbesondere sollte sie weiter darauf hinwirken, den positiven Beitrag des Handels zur Bekämpfung des Klimawandels sowohl in Bezug auf Klimaschutz- als auch auf Anpassungsmaßnehmen zu verstärken.

Meer specifiek, zou er meer aandacht moeten gaan naar het verbeteren van de positieve bijdrage die de handel kan leveren op het vlak van klimaatverandering, zowel op het vlak van adaptatie als mitigatie.


In den weiteren Verhandlungen sollten sie insbesondere darauf hinwirken, dass man sich in der IMO auf eine weltweite Reduzierung des maximal zulässigen Schwefelgehalts in Schiffskraftstoffen verständigt.

In de verdere onderhandelingen moeten zij met name ernaar streven op IMO-niveau een wereldwijde beperking van het maximaal toelaatbare zwavelgehalte van scheepsbrandstof te bewerkstelligen.


Sie sollte darauf hinwirken, dass Wirksamkeit und Durchsetzungskraft der internationalen Organisationen gestärkt werden.

Zij zou ernaar moeten streven de doeltreffendheid en de uitvoeringsbevoegdheden van internationale organisaties te vergroten.


Zugleich sollten sie darauf hinwirken, Missbrauch zu verhindern, der das Potenzial dieser Technologien für alle Nutzer verringert, indem sie beispielsweise bei der Unterbindung unerwünschter E-Mail-Sendungen (Spam) zusammenarbeiten und einen Beitrag zur Bekämpfung zusätzlicher Bedrohungen durch Spyware und andere Arten von Malware leisten.

Terzelfdertijd moeten zij misbruiken pogen tegen te gaan die aan het potentieel van deze technologieën voor alle gebruikers afbreuk doen, bijvoorbeeld door samen spam tegen te gaan en bij te dragen aan de bestrijding van bijkomende bedreigingen zoals "spyware" en andere vormen van "malware".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sollen darauf hinwirken' ->

Date index: 2021-10-03
w