Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sind weitgehend unterbezahlt » (Allemand → Néerlandais) :

Inseln und andere abgelegene Reiseziele haben einen zusätzlichen Nachteil aufgrund ihrer schwereren Zugänglichkeit; sie sind weitgehend auf Fährverbindungen angewiesen.

Eilanden en andere afgelegen bestemmingen hebben een extra handicap wat de toegankelijkheid betreft en zijn in belangrijke mate afhankelijk van veerdiensten.


Sie sind weitgehend unterbezahlt, werden zu außerordentlich belastenden Arbeitszeiten gezwungen und unter entsetzlichen Bedingungen untergebracht.

Ze worden flink onderbetaald, gedwongen tot buitengewoon zware werktijden en gehuisvest onder afschuwelijke omstandigheden.


Sie sind weitgehend unterbezahlt, werden zu außerordentlich belastenden Arbeitszeiten gezwungen und unter entsetzlichen Bedingungen untergebracht.

Ze worden flink onderbetaald, gedwongen tot buitengewoon zware werktijden en gehuisvest onder afschuwelijke omstandigheden.


34. ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Ausarbeitung einer Strategie zur Förderung eines ausgewogenen Geschlechterverhältnisses in kleinen und mittleren Unternehmen auf, die nicht unter die oben genannte Richtlinie fallen; bedauert, dass Frauen in den leitenden Organen der Finanzinstitute unterrepräsentiert sind und dass sie daher weitgehend von den Entscheidungsprozessen im Finanzsektor ausgeschlossen sind; fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Einbeziehung von Frauen auf allen Entscheidungseb ...[+++]

34. verzoekt de Commissie en de lidstaten om met het oog op de bevordering van het evenwicht tussen mannen en vrouwen een strategie uit te werken voor niet onder deze richtlijn vallende kleine en middelgrote ondernemingen; laakt het feit dat vrouwen zijn ondervertegenwoordigd in raden van bestuur van financiële instellingen, en daardoor nagenoeg zijn uitgesloten van de besluitvorming in financiële aangelegenheden; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten de deelname van vrouwen aan de besluitvorming op alle niveaus te verbeteren, met name op het gebied van budgettering en regelingen met betrekking tot het bestuur van Europese fin ...[+++]


34. ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Ausarbeitung einer Strategie zur Förderung eines ausgewogenen Geschlechterverhältnisses in kleinen und mittleren Unternehmen auf, die nicht unter die oben genannte Richtlinie fallen; bedauert, dass Frauen in den leitenden Organen der Finanzinstitute unterrepräsentiert sind und dass sie daher weitgehend von den Entscheidungsprozessen im Finanzsektor ausgeschlossen sind; fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Einbeziehung von Frauen auf allen Entscheidungseb ...[+++]

34. verzoekt de Commissie en de lidstaten om met het oog op de bevordering van het evenwicht tussen mannen en vrouwen een strategie uit te werken voor niet onder deze richtlijn vallende kleine en middelgrote ondernemingen; laakt het feit dat vrouwen zijn ondervertegenwoordigd in raden van bestuur van financiële instellingen, en daardoor nagenoeg zijn uitgesloten van de besluitvorming in financiële aangelegenheden; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten de deelname van vrouwen aan de besluitvorming op alle niveaus te verbeteren, met name op het gebied van budgettering en regelingen met betrekking tot het bestuur van Europese fin ...[+++]


Sie sind unmittelbar auf die Zivilgesellschaft ausgerichtet, sie treffen bei den Bürgerinnen und Bürgern weitgehend auf positives Feedback und sie weisen ein gutes Kosten-Nutzen-Verhältnis auf.

Deze acties zijn rechtstreeks gericht op de burgermaatschappij, kennen een grote acceptatie bij de burgers en bieden een goede prijs/kwaliteitverhouding.


Die Vorschläge der Kommission sind weitgehend zu begrüßen, aber wir müssen sicherstellen, dass sie in der Praxis auch wirksam sind.

De voorstellen van de Commissie kunnen in grote lijnen worden verwelkomd, maar we moeten er wel op toezien dat ze in de praktijk toepasbaar zijn.


Die Kommission steht den Vorschlägen der Gutachter, mit denen sie sicherstellen wollen, dass die Mitglieder des Verwaltungsrats über die Qualifikationen, Erfahrungen und Möglichkeiten verfügen, die zur ordnungsgemäßen Leitung der Beobachtungsstelle erforderlich sind, weitgehend positiv gegenüber.

De Commissie juicht de voorstellen van de beoordelaars toe om ervoor te zorgen dat de leden van de raad van bestuur over de vaardigheden, ervaring en mogelijkheid beschikken om het soepel functioneren van het Waarnemingscentrum te waarborgen.


3.4.2. Treten innerhalb einer Bewertung abweichende Testergebnisse auf, so sind sie möglichst weitgehend aufzuklären, beispielsweise

3.4.2. Indien bij een onderzoek afwijkende testresultaten geïdentificeerd worden, moeten deze resultaten voorzover mogelijk rechtgezet worden, bijvoorbeeld:


3.1.5. Treten innerhalb einer Bewertung voneinander abweichende Testergebnisse auf, so sind sie möglichst weitgehend aufzuklären, beispielsweise

3.1.5. Indien bij een onderzoek afwijkende testresultaten geïdentificeerd worden, moeten deze resultaten voorzover mogelijk rechtgezet worden, bijvoorbeeld:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sind weitgehend unterbezahlt' ->

Date index: 2023-07-20
w