Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sind jeweils » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewaehren

zij zijn gehouden de andere Lid-Staten op gelijke voet te behandelen


Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum

beschikbaarheidspercentage | inzetwaarde


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sie sind jeweils für die Konzeption eines strukturierten Muster-Datensatzes (Template) für die Zugangskontrolle verantwortlich, d. h. einer Beschreibung oder einer Liste von Bereichen/Standorten, die akkreditiert werden müssen, und der im Voraus zwischen den Mitgliedstaaten und dem Gremium für die Sicherheitsakkreditierung zu vereinbaren ist, wodurch sichergestellt wird, dass alle Mitgliedstaaten das gleiche Maß an Zugangskontrolle gewährleisten.

zijn elk verantwoordelijk voor het ontwerpen van een model voor toegangscontrole, met een overzicht of lijst van plaatsen/locaties die geaccrediteerd moeten worden, waarover vooraf overeenstemming wordt bereikt tussen de lidstaten en de Raad voor de veiligheidsaccreditatie, waarbij erop wordt toegezien dat alle lidstaten voorzien in hetzelfde niveau van toegangscontrole.


c)sie sind jeweils für die Konzeption eines strukturierten Muster-Datensatzes (Template) für die Zugangskontrolle verantwortlich, d. h. einer Beschreibung oder einer Liste von Bereichen/Standorten, die akkreditiert werden müssen, und der im Voraus zwischen den Mitgliedstaaten und dem Gremium für die Sicherheitsakkreditierung zu vereinbaren ist, wodurch sichergestellt wird, dass alle Mitgliedstaaten das gleiche Maß an Zugangskontrolle gewährleisten.

c)zijn elk verantwoordelijk voor het ontwerpen van een model voor toegangscontrole, met een overzicht of lijst van plaatsen/locaties die geaccrediteerd moeten worden, waarover vooraf overeenstemming wordt bereikt tussen de lidstaten en de Raad voor de veiligheidsaccreditatie, waarbij erop wordt toegezien dat alle lidstaten voorzien in hetzelfde niveau van toegangscontrole.


Sie sind jeweils am 13. Dezember 2011 in Kraft getreten.

Beide verordeningen zijn sinds 13 december 2011 van toepassing.


Sie sind jeweils am 13. Dezember 2011 in Kraft getreten.

Beide verordeningen zijn sinds 13 december 2011 van toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie sind jeweils für die Konzeption eines strukturierten Muster-Datensatzes (Template) für die Zugangskontrolle verantwortlich, d. h. einer Beschreibung oder einer Liste von Bereichen/Orten, die akkreditiert werden müssen, was im Voraus zwischen den Mitgliedstaaten und dem Gremium zu vereinbaren ist, wobei sichergestellt werden muss, dass alle Mitgliedstaaten das gleiche Maß an Zugangskontrolle gewährleisten.

- zijn elk verantwoordelijk voor het ontwerpen van een model voor toegangscontrole, met een overzicht of lijst van gebieden/locaties die geaccrediteerd moeten worden, waarover vooraf overeenstemming wordt bereikt tussen de lidstaten en het Orgaan, waarbij erop wordt toegezien dat alle lidstaten voorzien in dezelfde (graad van?) toegangscontrole;


2. Schänden die Artikel 147, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität, sowie die Artikel 100/1 und 100/2 des GGB die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie einem Richter im Gerichtsbezirk Eupen eine funktionale Mobilität auferlegen, d.h. eine nebensächliche Ernennung an den jeweils anderen Gerichten des Gerichtsbezirks aufzwingen, ohne dass dieser damit einverstanden ist, obwohl alle anderen Fälle der funktionalen Mobilität, die durch den Gesetzgeber organisie ...[+++]

2. Schenden artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde alsmede de artikelen 100/1 en 100/2 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een rechter in het gerechtelijk arrondissement Eupen een functionele mobiliteit opleggen, d.w.z. een benoeming in subsidiaire orde in de andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement opdringen, zonder dat deze daarmee akkoord gaat, hoewel alle andere gevallen van functionele mobiliteit die door de wetgever zijn georganiseerd, de instemming van de desbetreffende magistraat ...[+++]


D. in der Erwägung, dass zwei neue wichtige Gremien, der Menschenrechtsrat und die Kommission für Friedenskonsolidierung, in eine entscheidende Phase eingetreten sind, in der sie beweisen müssen, dass sie die jeweils von den UN-Mitgliedstaaten vorgegebenen Ziele erreichen können,

D. overwegende dat twee nieuwe belangrijke organen, de Mensenrechtenraad en de Peacebuilding Commission, in een cruciale fase terecht zijn gekomen, waarin ze moeten bewijzen dat ze de doelstellingen kunnen realiseren die de VN-lidstaten voor hen hebben gesteld,


D. in der Erwägung, dass zwei neue wichtige Gremien, der Menschenrechtsrat und die Kommission für Friedenskonsolidierung, in eine entscheidende Phase eingetreten sind, in der sie beweisen müssen, dass sie die jeweils von den UN-Mitgliedstaaten vorgegebenen Ziele erreichen können,

D. overwegende dat twee nieuwe belangrijke organen, de Mensenrechtenraad en de Peacebuilding Commission (PCB), in een cruciale fase terecht zijn gekomen, waarin ze moeten bewijzen dat ze de doelstellingen kunnen realiseren die de VN-lidstaten voor hen hebben gesteld,


Ich weiß, Sie sind neu in dieser Funktion, aber glauben Sie, die Standards der Brasilianer – sollten sie sie je erreichen – entsprechen unseren Standards, zumal nur eine Frist von jeweils 90 Tagen bzw. 40 Tagen vorgesehen ist?

Ik weet dat u pas met deze baan bent begonnen, maar gelooft u dat hun normen, wanneer ze er überhaupt aan kunnen voldoen, gelijkwaardig aan de onze zijn, aangezien er bij hun slechts een vereiste van 90 dagen en 40 dagen is?


Die Parteien, die einen dreiseitigen Vertrag oder eine dreiseitige Vereinbarung schließen, sind im Einzelnen zu nennen. Dies gilt auch für die natürlichen Personen, die sie vertreten (jeweils mit Name und Funktion).

De bij de sluiting van het tripartiet contract of de tripartiete overeenkomst betrokken partijen moeten erin naar behoren worden vermeld, alsook de natuurlijke personen die hen vertegenwoordigen (namen en hoedanigheid).




D'autres ont cherché : sie sind jeweils     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sind jeweils' ->

Date index: 2024-02-27
w