Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sind gegenstandslos » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewaehren

zij zijn gehouden de andere Lid-Staten op gelijke voet te behandelen


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie gemäß der vorerwähnten Auslegung, die ihnen durch den Appellationshof Lüttich verliehen wurde, voraussetzen, dass die in Artikel 167 des Zivilgesetzbuches genannte Beschwerde in dem Fall für gegenstandslos zu erklären ist, dass sie zwar innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, eingereicht wird, jedoch nach Ablauf der ursprünglich ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, ...[+++]


Das Europäische Parlament und die Kommission sehen folgende Vereinbarungen, soweit sie davon betroffen sind, als hinfällig und damit gegenstandslos an: Vereinbarung Plumb/Delors von 1988, Vereinbarung Samland/Williamson von 1996 und Modus Vivendi von 1994 .

Het Europees Parlement en de Commissie achten voor wat hen betreft de volgende akkoorden vervallen en derhalve niet meer van kracht: het akkoord Plumb/Delors van 1988, het akkoord Samland/Williamson van 1996 en de modus vivendi van 1994 .


- stellt fest, dass die Klagen gegenstandslos geworden sind, insofern sie gegen Artikel 8 des Gesetzes vom 18. Februar 2013 « zur Abänderung von Buch II Titel Iter des Strafgesetzbuches » gerichtet sind;

- stelt vast dat de beroepen geen voorwerp meer hebben, in zoverre zij tegen artikel 8 van de wet van 18 februari 2013 « tot wijziging van boek II, titel Iter van het Strafwetboek » zijn gericht;


Vermittlungsverfahren sind im Gesetzgebungsverfahren sicherlich ein hilfreicher Mechanismus, aber sie werden sinn- und gegenstandslos, wenn die Teilnehmer nicht willens sind zu verhandeln und Kompromisse einzugehen.

Bemiddelingsgesprekken zijn zeer zeker een nuttig mechanisme in het wetgevingsproces, maar ze worden nutteloos en zinloos als de deelnemers niet bereid zijn om te onderhandelen en compromissen te sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die präjudiziellen Fragen sind gegenstandslos geworden, insofern sie sich auf Artikel 235ter § 6 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 23 des Gesetzes vom 27. Dezember 2005, beziehen.

1. De prejudiciële vragen hebben geen voorwerp meer in zoverre zij betrekking hebben op artikel 235ter, § 6, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 23 van de wet van 27 december 2005.


Insofern sie nicht gegenstandslos geworden sind, sind der sechste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2766 und der achte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2794 aus einem Verstoss gegen den in den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, in Verbindung mit Artikel 90 des EG-Vertrags und der obengenannten Richtlinie 80/777/EWG des Rates vom 15. Juli 1980, abgeleitet.

In zoverre zij niet zonder voorwerp zijn geworden, zijn het zesde middel in de zaak nr. 2766 en het achtste middel in de zaak nr. 2794 afgeleid uit de schending van het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 90 van het E.G.-Verdrag en met de voormelde richtlijn 80/777/EEG van de Raad van 15 juli 1980.


Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2746, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 170 und 172 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 105 abgeleitet ist, sowie - insofern sie nicht gegenstandslos geworden seien - der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2766 und der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2794, die aus einem Verstoss gegen die Artikel 170 und 172 der Verfassung und gegen die in den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung verankerte Gleichheit zwischen Steuerpflichtigen abgeleitet ...[+++]

Het derde middel in de zaak nr. 2746, afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 170 en 172, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 105, van de Grondwet, en, voor zover zij niet zonder voorwerp zijn geworden, het eerste middel in de zaak nr. 2766 en het eerste middel in de zaak nr. 2794, afgeleid uit de schending van de artikelen 170 en 172 van de Grondwet en van de gelijkheid onder belastingplichtigen vervat in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, zijn gericht tegen die delegatie aan de Koning van de bevoegdheid om een aangelegenheid die de Grondwet aan de wet voorbehoudt, te wijzigen.


Insofern die Interventionen sich auf die Paragraphen 3 bis 5 dieses Artikels beziehen, sind sie unzulässig. Sie sind gegenstandslos in bezug auf Artikel 34 Absatz 4, da Artikel 34 nur drei Absätze umfasst.

Ze zijn zonder voorwerp wat betreft artikel 34, vierde lid, vermits artikel 34 slechts drie leden bevat.


Die Konsolidierung und Verbesserung der EU-Rechtsvorschriften kann für die Vollendung des Binnenmarktes in den neuen Mitgliedstaaten von großem Nutzen sein. Die Kommission sollte ihre Bemühungen zur Straffung der vorhandenen Richtlinien fortsetzen und dafür Sorge tragen, dass sie verständlicher werden, dass verstreute Teile zusammengetragen und andere Teile, die zu ungenau formuliert sind oder gegenstandslos geworden sind, beseitigt werden.

De versteviging en verbetering van de EU-wetgeving kan een grote hulp zijn voor de voltooiing van de interne markt in de nieuwe lidstaten. De Commissie moet doorgaan met het stroomlijnen en begrijpelijker maken van bestaande richtlijnen, ze moet delen die verspreid zijn weer samenbrengen en delen die te vaag zijn of overbodig zijn geworden, schrappen.


Wir müssen diese Drohungen zurückweisen, da sie völlig gegenstandslos sind, aber auch, weil sie eine objektive Gefahr für den zur Lösung dieses Problems erforderlichen Dialog darstellen.

Wij moeten zulke dreigementen als volledig ongepast van de hand wijzen, ook omdat zij een objectieve bedreiging vormen voor de dialoog die hard nodig is om dit probleem op te lossen.




D'autres ont cherché : sie sind gegenstandslos     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sind gegenstandslos' ->

Date index: 2021-03-09
w