Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie sind dort " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewaehren

zij zijn gehouden de andere Lid-Staten op gelijke voet te behandelen


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Und dass alle Unternehmen – egal wie groß oder klein sie sind dort Steuern zahlen, wo sie ihre Gewinne erwirtschaften.

En dat iedere onderneming, hoe groot of klein ook, belasting moet betalen waar zij haar winst behaalt.


Dass andererseits aufgrund von Artikel 63 Absatz 1 Nr. 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches jeder, der eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, Bediensteten, die befugt sind, die Anwendung der Mehrwertsteuer zu kontrollieren, und die im Besitz ihrer Legitimation sind, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung freien Zugang zu den Räumlichkeiten, in denen er seine Tätigkeit ausübt, gewähren muss, damit sie die dort befindlichen Bücher und ...[+++]

Dat, anderzijds, krachtens artikel 63, eerste lid, 1°, BTW-Wetboek, eenieder die een economische activiteit uitoefent, aan de ambtenaren die bevoegd zijn om de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde te controleren en in het bezit zijn van hun aanstellingsbewijs, op elk tijdstip en zonder voorafgaande verwittiging, vrije toegang moet verlenen tot de ruimten waar de activiteit wordt uitgeoefend ten einde hen in staat te stellen de boeken en stukken te onderzoeken die zich aldaar bevinden;


Übereinstimmend damit stellt die Kommission Folgendes fest: 1). Die größten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind bei Gesellschaftsrecht und Wertpapiervorschriften zu verzeichnen, während die Corporate-Governance-Kodizes der Studie vom März 2002 zufolge ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen. 2.) Das Nebeneinander zahlreicher Kodizes in der EU wird von den Emittenten generell nicht als Schwierigkeit empfunden (viele Emittenten sind nach wie vor hauptsächlich auf ihrem heimischen Markt tätig; wenn sie ihre Tätigkeit auf andere Märkte ausdehnen, haben sie es ...[+++]

Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een probleem wordt ervaren (veel emittenten zijn voornamelijk op de binnenlandse markt actief; wanneer zij hun ...[+++]


Das « Syndicat indépendant pour cheminots » und die Freie Gewerkschaft für den Öffentlichen Dienst sind, zusammen mit dem « Syndicat Autonome des Conducteurs de Train », « angenommene » Gewerkschaftsorganisationen innerhalb der belgischen Eisenbahnen, um dort ihre Gewerkschaftstätigkeit zu entfalten, doch sie sind keine gemäß dem Personalstatut der NGBE-Holding « anerkannten » Gewerkschaftsorganisationen, wie die Allgemeine Zentrale der Öffentlichen Dienste (AZÖD) und der Gesamtverband der Chr ...[+++]

De Onafhankelijke Vakbond voor spoorwegpersoneel en het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt zijn, samen met het Autonoom Syndicaat van Treinbestuurders, vakorganisaties die bij de Belgische spoorwegen zijn « aangenomen » om er hun vakbondsactiviteit te ontplooien, maar zij zijn geen overeenkomstig het personeelsstatuut van de NMBS-Holding « erkende » vakorganisaties, zoals de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) en het Algemeen Christelijk Vakverbond Transport en Communicatie (ACV-Transcom).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Zinsen, Vergütungen für die Vergabe der Nutzung von Erfindungspatenten, Herstellungsverfahren und anderen ähnlichen Rechten oder Entlohnungen für Leistungen oder Dienstleistungen gelten nicht als Werbungskosten, wenn sie direkt oder indirekt einem in Artikel 227 erwähnten Steuerpflichtigen oder einer ausländischen Niederlassung gezahlt oder zuerkannt werden, die aufgrund der Rechtsvorschriften des Landes, in dem sie ansässig sind, dort keiner Einkommensteuer oder für solche Einkünfte einem erheblich vorteilhafteren Besteuerungssystem unterliegen als dem, dem diese Einkünfte ...[+++]

« Interest, retributies voor de concessie van het gebruik van uitvindingsoctrooien, fabricageprocédés en andere dergelijke rechten, of bezoldigingen voor prestaties of diensten, worden niet als beroepskosten aangemerkt indien zij rechtstreeks of onrechtstreeks worden betaald of toegekend aan een in artikel 227 vermelde belastingplichtige of aan een buitenlandse inrichting die krachtens de bepalingen van de wetgeving van het land waar zij gevestigd zijn, niet aan een inkomstenbelasting zijn onderworpen of voor zulke inkomsten aldaar aa ...[+++]


Die folgende zusätzliche Vorschrift mit dem Kennzeichen « *S.52 » auf dem Plan findet in dem gemischten Gewerbegebiet Anwendung, das durch den vorliegenden Erlass auf dem Gebiet der Gemeinde Saint-Georges-sur-Meuse eingetragen wird: « Aktivitäten von Einzelhandelsgeschäften und Dienstleistungen an die Bevölkerung sind dort nicht gestattet, ausser wenn es sich dabei um Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten handelt oder wenn sie vor dem Inkrafttreten vorliegender Revision des Sektorenplans von Lüttich gestattet waren ».

Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt « *S.52 » op de plattegrond, is van toepassing op de de gemengde bedrijfsruimte bij dit besluit opgenomen op het grondgebied van de gemeente Saint-Georges-sur-Meuse : « kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking worden er niet toegelaten, behalve indien ze horen bij de in het gebied toegelaten activiteiten of indien ze een vergunning kregen voor de inwerkingtreding van deze herziening van het gewestplan Luik ».


Art. 6 - Die folgende zusätzliche Vorschrift mit dem Kennzeichen « *S.52 » auf dem Plan findet in dem gemischten Gewerbegebiet Anwendung, das durch den vorliegenden Erlass auf dem Gebiet der Gemeinde Saint-Georges-sur-Meuse eingetragen wird: « Aktivitäten von Einzelhandelsgeschäften und Dienstleistungen an die Bevölkerung sind dort nicht gestattet, ausser wenn es sich dabei um Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten handelt oder wenn sie vor dem Inkrafttreten vorliegender Revision des Sektorenplans von Lüttich gestattet waren ».

Art. 6. Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt « *S.52 » op de plattegrond, is van toepassing op de de gemengde bedrijfsruimte bij dit besluit opgenomen op het grondgebied van de gemeente Saint-Georges-sur-Meuse : « kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking worden er niet toegelaten, behalve indien ze horen bij de in het gebied toegelaten activiteiten of indien ze een vergunning kregen voor de inwerkingtreding van deze herziening van het gewestplan Luik ».


Sie sind der Auffassung, dass die Berücksichtigung dieses Kriteriums einen im Widerspruch zu den Artikeln 10, 11 und 24 der Verfassung stehenden Behandlungsunterschied einführe zwischen den Kindern, für die während ihrer Schulzeit eine neue Schule sich an einem näher zu ihrem Wohnort gelegenen Ort niedergelassen habe als demjenigen, an dem die von ihnen besuchte Schule sich befinde, und den anderen Kindern, sowie zwischen den Kindern, die eine von ihrem Wohnsitz entfernt gelegene Primarschule besucht hätten, weil einer ihrer Elternteile ...[+++]

Zij zijn van mening dat het in aanmerking nemen van dat criterium leidt tot een verschil in behandeling dat met name in strijd is met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, tussen de kinderen die, tijdens hun schooljaren, een nieuwe school hebben zien oprichten dichter bij hun woonplaats dan waar de school is gevestigd waar zij onderwijs volgden, en de andere kinderen, alsook tussen de kinderen die onderwijs hebben gevolgd in een lagere school die ver was verwijderd van hun woonplaats omdat één van hun ouders er een functie uitoef ...[+++]


d) dafür Sorge tragen, dass Arbeitnehmer eines Mitgliedstaats, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats beschäftigt sind, dort verbleiben und eine selbstständige Tätigkeit unter denselben Voraussetzungen ausüben können, die sie erfüllen müssten, wenn sie in diesen Staat erst zu dem Zeitpunkt einreisen würden, in dem sie diese Tätigkeit aufzunehmen beabsichtigen.

d) door ervoor te waken dat de werknemers van een der lidstaten welke op het grondgebied van een andere lidstaat te werk zijn gesteld, op dit grondgebied kunnen verblijven om er anders dan in loondienst werk te verrichten, wanneer zij voldoen aan de voorwaarden waaraan zij zouden moeten voldoen indien zij op het tijdstip waarop zij genoemde bezigheid willen opvatten, eerst in die staat zouden zijn aangekomen.


Der OVS und die FGÖD sind, zusammen mit dem « Autonoom Syndicaat voor Treinbestuurders » (ASTB), Gewerkschaftsorganisationen, die bei den belgischen Eisenbahnen « angenommen » sind, um dort ihre Gewerkschaftstätigkeit zu entfalten, doch sie sind keine gemäß dem Personalstatut der NGBE-Holding « anerkannten » Gewerkschaftsorganisationen, wie die Allgemeine Zentrale der Öffentlichen Dienste und « ACV-Transport en Communicatie » (ACV-Transcom).

De OVS en het VSOA zijn, samen met het Autonoom Syndicaat voor Treinbestuurders (ASTB), vakorganisaties die bij de Belgische spoorwegen zijn « aangenomen » om er hun vakbondsactiviteit te ontplooien, maar zij zijn geen overeenkomstig het personeelsstatuut van de NMBS-Holding « erkende » vakorganisaties, zoals de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) en het ACV-Transport en Communicatie (ACV-Transcom).




Anderen hebben gezocht naar : sie sind dort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sind dort' ->

Date index: 2023-08-08
w