Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sieht vorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sieht Vorschriften für die zulässige Gesamtdauer der Werbung auf dem Bildschirm (Gesamtdauer der Werbung pro Tag und pro Stunde, Artikel 18), für die Anzahl und die Modalitäten der Werbeunterbrechungen (Artikel 11) sowie für den Inhalt und die Aufmachung der Werbespots (Artikel 10, 12, 13, 14, 15 und 16) vor.

Ook bevat zij bepalingen betreffende de op het scherm toegelaten hoeveelheid reclame (maxima per dag en per uur: artikel 18), het aantal spots en de wijze waarop deze moeten worden ingelast (artikel 11) en de inhoud en presentatie van de reclameboodschappen (artikelen 10, 12, 13, 14, 15 en 16).


Diese Richtlinie ist eine Neufassung sieben vorheriger Richtlinien über Industrieemissionen. Sie sieht Vorschriften zur Vermeidung und Verminderung von Emissionen in Luft, Wasser und Boden sowie zur Vermeidung von Abfall aus großen Industrieanlagen vor.

Deze richtlijn, die een herschikking is van zeven vroegere wetteksten betreffende industriële emissies, legt regels vast om de verontreiniging van lucht, water en land te voorkomen en te bestrijden, en om te vermijden dat er afval wordt voortgebracht door grote industriële installaties.


Diese Richtlinie ist eine Neufassung sieben vorheriger Richtlinien über Industrieemissionen. Sie sieht Vorschriften zur Vermeidung und Verminderung von Emissionen in Luft, Wasser und Boden sowie zur Vermeidung von Abfall aus großen Industrieanlagen vor.

Deze richtlijn, die een herschikking is van zeven vroegere wetteksten betreffende industriële emissies, legt regels vast om de verontreiniging van lucht, water en land te voorkomen en te bestrijden, en om te vermijden dat er afval wordt voortgebracht door grote industriële installaties.


Sie sieht umfassende Vorschriften über Zahlungsdienste* vor, um den internationalen Zahlungsverkehr (innerhalb der EU) so einfach, effizient und sicher zu machen wie Zahlungen innerhalb eines Landes.

In deze richtlijn worden uitgebreide regels voor betalingsdiensten* vastgelegd, met als doel ervoor te zorgen dat internationale betalingen (binnen de EU) even gemakkelijk, efficiënt en veilig kunnen verlopen als betalingen binnen één land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Richtlinie ist eine Neufassung sieben vorheriger Richtlinien über Industrieemissionen. Sie sieht Vorschriften zur Vermeidung und Verminderung von Emissionen in Luft, Wasser und Boden sowie zur Vermeidung von Abfall aus großen Industrieanlagen vor.

Deze richtlijn, die een herschikking is van zeven vroegere wetteksten betreffende industriële emissies, legt regels vast om de verontreiniging van lucht, water en land te voorkomen en te bestrijden, en om te vermijden dat er afval wordt voortgebracht door grote industriële installaties.


Sie sieht vor, dass besondere Vorschriften, einschließlich Musterveterinärbescheinigungen, für die Einfuhr lebender Huftiere der in ihrem Anhang I aufgeführten Arten aus zugelassenen Drittländern in die Union festgelegt werden können.

In de richtlijn is bepaald dat specifieke bepalingen met inbegrip van modellen van veterinaire certificaten kunnen worden vastgesteld voor de invoer in de Unie van levende hoefdieren van de in bijlage I bij die richtlijn vermelde soorten uit geautoriseerde derde landen.


(3) Haben die Ehegatten zum Zeitpunkt der Rechtswahl ihren gewöhnlichen Aufenthalt in verschiedenen teilnehmenden Mitgliedstaaten und sieht das Recht beider Staaten unterschiedliche Formvorschriften vor, so ist die Vereinbarung formgültig, wenn sie den Vorschriften des Rechts eines dieser Mitgliedstaaten genügt.

3. Indien de echtgenoten op het tijdstip van sluiting van de overeenkomst hun gewone verblijfplaats hebben in verschillende deelnemende lidstaten met onderling verschillende vormvoorschriften, is de overeenkomst naar de vorm geldig indien zij aan de voorschriften van een dezer lidstaten voldoet.


(3) Haben die Ehegatten zum Zeitpunkt der Rechtswahl ihren gewöhnlichen Aufenthalt in verschiedenen teilnehmenden Mitgliedstaaten und sieht das Recht beider Staaten unterschiedliche Formvorschriften vor, so ist die Vereinbarung formgültig, wenn sie den Vorschriften des Rechts eines dieser Mitgliedstaaten genügt.

3. Indien de echtgenoten op het tijdstip van sluiting van de overeenkomst hun gewone verblijfplaats hebben in verschillende deelnemende lidstaten met onderling verschillende vormvoorschriften, is de overeenkomst naar de vorm geldig indien zij aan de voorschriften van een dezer lidstaten voldoet.


Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 sieht vor, dass Materialien und Gegenständen eine schriftliche Konformitätserklärung beigefügt werden soll, nach der sie den für sie geltenden Vorschriften entsprechen.

Volgens artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1935/2004 moeten materialen en voorwerpen vergezeld gaan van een schriftelijke verklaring waaruit blijkt dat zij aan de desbetreffende voorschriften voldoen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]




D'autres ont cherché : sie sieht vorschriften     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sieht vorschriften' ->

Date index: 2022-11-22
w