Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie sicherstellen sollte " (Duits → Nederlands) :

sicherstellen sollte, dass wichtige projektbezogene Entscheidungen in einem Entscheidungsprotokoll dokumentiert werden, damit sie leicht nachzuvollziehen sind;

ervoor zorgt dat belangrijke beslissingen over het project worden geregistreerd zodat ze gemakkelijk zijn terug te vinden;


Insbesondere sollte sie sicherstellen, dass eine zuverlässige Versorgung mit Biomasse gesichert ist und gleichzeitig anderen konkurrierenden sozialen und ökologischen Erfordernissen Rechnung getragen wird; zudem sollte sie die Entwicklung modernster Verarbeitungstechnologien, großmaßstäblicher Demonstrationstätigkeiten und politischer Instrumente unterstützen und damit das Risiko für private Investitionen in Forschung und Innovation auf dem Gebiet der Entwicklung nachhaltiger, wettbewerbsfähiger biobasierter Produkte und Biokraft- und -brennstoffe verringern.

Meer bepaald moet het initiatief vaststellen of er betrouwbare biomassavoorraden beschikbaar zullen zijn, waarbij ook andere concurrerende maatschappelijke en milieuvereisten in aanmerking moeten worden genomen, en moet het de ontwikkeling ondersteunen van geavanceerde verwerkingstechnologieën, grootschalige demonstratieactiviteiten en beleidsinstrumenten, om aldus private onderzoeks- en innovatie-investeringen in de ontwikkeling van duurzame en concurrerende biogebaseerde producten en biobrandstoffen minder risicovol te maken.


Die Kommission sollte nach dem Grundsatz verfahren, dass die Gewährung von EU-Fördermitteln vom Erreichen der geplanten Ziele abhängt, und sicherstellen, dass Fragen der Wirksamkeit auch bei Vor-Ort-Kontrollen größere Beachtung finden; ferner sollte sie das Bewertungsverfahren für Großprojekte und Kohäsionsfondsprojekte vertiefen, um schwerwiegende Schwachstellen leichter erkennen und so geeignete Schritte zu ihrer Beseitigung ergreifen zu können.

het principe te introduceren dat het krijgen van EU‑subsidie afhankelijk moet zijn van het behalen van de geplande resultaten, en te waarborgen dat de afgelegde bezoeken ter plaatse tevens gericht zijn op kwesties inzake de doeltreffendheid; de beoordelingsprocedure voor grote projecten en Cohesiefondsprojecten te versterken ter verbetering van de ontdekking van ernstige tekortkomingen en de ontplooiing van de juiste maatregelen om deze te verhelpen;


Wenn die Kommission Änderungen der Leitlinien im Anhang dieser Verordnung vorschlägt, sollte sie sicherstellen, dass alle von diesen Leitlinien betroffenen und durch Fachverbände vertretenen einschlägigen Kreise und die Mitgliedstaaten zuvor im Rahmen des Madrider Forums angehört werden.

Wanneer de Commissie voorstelt de als bijlage bij de verordening opgenomen richtsnoeren te wijzigen, moet zij vooraf alle betrokken partijen waarop deze richtsnoeren van toepassing zijn — vertegenwoordigd door de beroepsorganisaties — en de lidstaten in het forum van Madrid raadplegen.


Allerdings weist der EDSB darauf hin, dass nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 personenbezogene Daten „den Zwecken entsprechen (müssen), für die sie erhoben (.) werden, dafür erheblich sein (müssen) und nicht darüber hinausgehen (dürfen)“ und dass die Kommission somit sicherstellen sollte, dass die erhobenen personenbezogenen Daten für die Anwendung der restriktiven Maßnahmen, die mit der vorgeschlagenen Verordnung eingeführt werden sollen, notwendig sind.

De EDPS herinnert er evenwel aan dat overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 45/2001, persoonsgegevens „uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verzameld of vervolgens worden verwerkt, adequaat, ter zake dienend en niet buitensporig moeten zijn (.)”, en dat daarom de Commissie ervoor moet zorgen dat het verzamelen van persoonsgegevens noodzakelijk is voor het opleggen van de door de ontwerp-verordening beoogde beperkende maatregelen.


Fortschritte in Richtung auf flächendeckende Gesundheitsversorgung: Die EU sollte sicherstellen, dass die Entwicklungshilfe die Entwicklungsländer dabei unterstützt, nachhaltige Gesundheitssysteme aufzubauen, und sie sollte die Arbeitsteilung zwischen allen – privaten wie öffentlichen – Akteuren fördern und dem Gesundheitsbereich Erkenntnisse und finanzielle Mittel zufließen lassen.

Werken aan een algemene gezondheidsdekking: de EU moet ervoor instaan dat ontwikkelingssteun de ontwikkelingslanden helpt bij het uitbouwen van duurzame gezondheidssystemen. Ze moet de taakverdeling bevorderen tussen alle betrokkenen, publiek en privé, en kennis en middelen naar de gezondheidssector leiden.


Wenn die Kommission Änderungen der im Anhang dieser Verordnung enthaltenen Leitlinien vorschlägt, sollte sie sicherstellen, dass alle von diesen Leitlinien betroffenen und durch Fachverbände vertretenen einschlägigen Kreise und die Mitgliedstaaten zuvor im Rahmen des Forums angehört werden, und sollte von der Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas sachdienliche Beiträge anfordern.

De Commissie is voornemens om, wanneer zij voorstelt de als bijlage bij de verordening opgenomen richtsnoeren te wijzigen, vooraf alle betrokken partijen waarvoor deze richtsnoeren relevant zijn — vertegenwoordigd door de beroepsorganisaties — en de lidstaten in het forum te raadplegen. Ook zal zij de Europese Groep van regelgevende instanties voor elektriciteit en gas om een bijdrage verzoeken.


Will die Kommission einen Beitrag zu einem Sektorprogramm in Form einer Haushaltsunterstützung leisten, sollte sie sicherstellen, dass die vom betreffenden Land im Bereich der öffentlichen Finanzen verfolgte Politik (einschließlich der Systeme für die Berichterstattung, Buchführung und Rechnungsprüfung) zufriedenstellend ist. Ist dies nicht der Fall, sollte die Kommission andere Formen der Unterstützung in Erwägung ziehen.

wanneer de Commissie begrotingssteun voor een sectoraal programma overweegt, moet zij nagaan of de door het betrokken land gevolgde koers ter verbetering van de overheidsfinanciën (ook wat betreft de systemen voor verslaglegging, boekhouding en controle) bevredigend is; zoniet moeten andere vormen van steun worden overwogen;


(8) In diesem Zusammenhang sollte auch der deutliche Hinweis erfolgen, dass die Mitgliedstaaten gehalten sind (sofern nicht bereits geschehen), die ausschließlichen und besonderen Rechte im Zusammenhang mit der Nutzung sämtlicher elektronischer Kommunikationsnetze und nicht nur der speziell zur Erbringung elektronischer Kommunikationsdienste verwendeten Netze aufzuheben. Außerdem müssen sie sicherstellen, dass die Erbringung dieser ...[+++]

(8) In dit verband zij erop gewezen dat de lidstaten de uitsluitende en bijzondere rechten voor het aanbieden van alle elektronische-communicatienetwerken, en niet alleen voor het aanbieden van elektronische-communicatiediensten, dienen af te schaffen (indien zij dit niet reeds hebben gedaan) en ervoor moeten zorgen dat ondernemingen dergelijke diensten mogen verstrekken, onverminderd de bepalingen van de Richtlijnen 2002/19/EG, 2002/20/EG, 2002/21/EG en 2002/22/EG.


Die Gemeinsame Fischereipolitik bildet seit 1983 eine verbindliche Rechtsgrundlage. Sie wurde 1992 noch verstärkt durch den Erlaß der Grundverordnung Nr. 3760/92, die eine effektive Durchführung dieser Politik sicherstellen sollte.

Voor het gemeenschappelijk visserijbeleid is er sinds 1983 een solide instrumentarium. Dit is in 1992 versterkt door de vaststelling van Basisverordening 3760, waarbij de grondslagen voor een doeltreffend beheer van het GVB zijn gelegd.


w