Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie sich schämen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Deutschland scheuen sich ältere Menschen oftmals vor der Inanspruchnahme von Sozialhilfe, weil sie sich schämen oder befürchten, dass ihre Kinder zur Unterhaltszahlung herangezogen werden.

In Duitsland bijvoorbeeld zijn er ouderen die geen aanvraag indienen voor sociale zekerheid (sociale bijstand) uit schaamte of angst dat hun kinderen daarvoor de rekening gepresenteerd krijgen.


Das litauische Parlament gibt ihnen zu verstehen, dass ihre sexuelle Ausrichtung etwas ist, wofür sie sich schämen und wovor Kinder geschützt werden müssen.

Zij krijgen van het Litouwse parlement te horen dat hun geaardheid iets is waar ze zich voor moeten schamen, waartegen kinderen beschermd moeten worden.


Kommen Sie deshalb her, Herr Verhofstadt, und ermutigen uns andere auch, uns selbst zu zerstören, weil es Ihnen so peinlich ist und Sie sich schämen, dass Ihr eigenes Land auseinander fällt.

Is het, mijnheer Verhofstadt, omdat u er zo mee in uw maag zit en zich er voor schaamt dat uw eigen land in duigen valt, dat u hiernaartoe komt om de rest van ons aan te sporen zichzelf ook te gronde te richten?


Kommen Sie deshalb her, Herr Verhofstadt, und ermutigen uns andere auch, uns selbst zu zerstören, weil es Ihnen so peinlich ist und Sie sich schämen, dass Ihr eigenes Land auseinander fällt.

Is het, mijnheer Verhofstadt, omdat u er zo mee in uw maag zit en zich er voor schaamt dat uw eigen land in duigen valt, dat u hiernaartoe komt om de rest van ons aan te sporen zichzelf ook te gronde te richten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schämen Sie sich in Portugal nicht, weil Sie den Europäern in betrügerischer Absicht etwas vorsetzen, was diese gar nicht haben wollen; was sie in einem Volksentscheid sicherlich ablehnen würden und was sie ja schon einmal abgelehnt haben?

Portugal, bent u niet beschaamd dat u de Europeanen bedot door hen te laten instemmen met iets wat ze niet willen, iets wat ze in een referendum zeker zouden verwerpen en dat ze zelfs al een eerste keer hebben verworpen?


In Deutschland scheuen sich ältere Menschen oftmals vor der Inanspruchnahme von Sozialhilfe, weil sie sich schämen oder befürchten, dass ihre Kinder zur Unterhaltszahlung herangezogen werden.

In Duitsland bijvoorbeeld zijn er ouderen die geen aanvraag indienen voor sociale zekerheid (sociale bijstand) uit schaamte of angst dat hun kinderen daarvoor de rekening gepresenteerd krijgen.


Fürchten wir uns vor der Wahrheit oder schämen wir uns dafür? Giorgos, fürchten wir uns vor ihr, oder schämen wir uns für sie?

Vrezen wij die, of schamen wij ons daarvoor, Giorgos?




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie sich schämen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sich schämen' ->

Date index: 2022-04-05
w