Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Stand in einem Erlebnispark leiten
Einen Stand in einem Freizeitpark leiten
Einen Stand in einem Themenpark leiten
Fundraising-Aktionen leiten
Fundraisingaktionen leiten
Gelesen werden
Im Text des
Mitteleinwerbung leiten
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Spendenaktionen leiten

Traduction de «sie sich leiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spendenaktionen leiten | Fundraisingaktionen leiten | Mitteleinwerbung leiten

fondsenwerving beheren


einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten

stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen


Fundraising-Aktionen leiten | Mitteleinwerbung leiten | Spendenaktionen leiten

fondsenwervende activiteiten aansturen | fondsenwerving aansturen | fondsenwervingsactiviteiten aansturen


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen a ...[+++]


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich habe den Vorsitzenden des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und die Vorsitzende des Unterausschusses Menschenrechte gefragt, ob wir die Untersuchung – ich hatte die Ehre, sie zu leiten –, die das Parlament im Jahr 2007 über die Aktivitäten des amerikanischen Geheimdienstes CIA in Europa durchgeführt hat, noch einmal begutachten können.

Pedi aos presidentes das Comissões das Liberdades e dos Direitos Humanos para revisitarmos a investigação que este Parlamento fez, em 2007, sobre as actividades da CIA na Europa, e a que tive a honra de presidir.


2° die Durchführung der Untersuchungen der verschmutzten Grundstücke, die sie sich in dem in Punkt 1° erwähnten Bericht verpflichtet hat, einzuhalten, zu leiten;

2° de onderzoeken leiden op de verontreinigde terreinen zoals ze zich daartoe verbonden heeft in het rapport bedoeld in 1°;


3° unbeschadet der in den Artikeln 56 und 57 des Dekrets vorgesehenen Bestimmungen die Durchführung der Sanierungsmassnahmen der verschmutzten Grundstücke, die sie sich in dem in Punkt 1° erwähnten Bericht verpflichtet hat, einzuhalten, zu leiten.

3° onverminderd de bepalingen van de artikelen 56 en 57 van het decreet, de uitvoering van de handelingen tot sanering van de verontreinigde terreinen leiden zoals ze zich daartoe verbonden heeft in het rapport bedoeld in 1°.


Verstöße gegen diese Rechte dürfen nicht toleriert werden, und die Europäische Union und ihre Agenturen müssen für dieses Prinzip grundsätzlich im Licht der historischen, kulturellen und moralischen Werte, von denen sie sich leiten lassen, eintreten.

Schendingen van deze rechten kunnen niet worden getolereerd en de Europese Unie moet samen met zijn agentschappen dit beginsel absoluut verdedigen in het licht van de historische, culturele en morele waarden waardoor zij wordt geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei lässt sie sich leiten von dem, was die Europäische Union auf einem Kontinent erreicht hat, der selbst einst nicht von dem Frieden und der Stabilität gekennzeichnet war, wie wir sie heute kennen, sondern von Konflikt, Krieg und Blutvergießen.

Zij put haar inspiratie uit de Europese Unie en op wat die heeft bereikt in een continent dat zelf ook ooit het toneel was van conflicten, oorlog en bloedvergieten, voordat het zich ontwikkelde tot een gebied dat wordt gekenmerkt door de vrede en stabiliteit zoals wij die nu kennen.


Das haben Sie auch sehr treffend ausgedrückt: Es kommt nicht darauf an, dass die Kommission viele Befugnisse hat, sondern darauf, dass sie führen, leiten, organisieren und Prioritäten festlegen kann.

U hebt het ook erg goed geformuleerd: het gaat er niet om dat de Commissie veel bevoegdheden heeft, maar dat zij in staat is te leiden, te sturen, te organiseren en prioriteiten te stellen.


Das haben Sie auch sehr treffend ausgedrückt: Es kommt nicht darauf an, dass die Kommission viele Befugnisse hat, sondern darauf, dass sie führen, leiten, organisieren und Prioritäten festlegen kann.

U hebt het ook erg goed geformuleerd: het gaat er niet om dat de Commissie veel bevoegdheden heeft, maar dat zij in staat is te leiden, te sturen, te organiseren en prioriteiten te stellen.


Ausserdem leiten die Flämische Regierung und der GHA aus der Klageschrift ab, dass die Klagegründe der klagenden Parteien sich gegen Artikel 2 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets richteten, so dass deren Nichtigkeitsklage nur zulässig sei, insofern sie sich auf diese Bestimmung beziehe.

Tevens leiden de Vlaamse Regering en het G.H.A. uit het verzoekschrift af dat de middelen van de verzoekende partijen gericht zijn tegen artikel 2, 5, van het bestreden decreet, zodat hun beroep tot vernietiging slechts ontvankelijk zou zijn voor zover het betrekking heeft op die bepaling.


Die Kommission begrüßt diese umfassende Agenda und hofft, dass die Union ihre ausgewogene Vision bekräftigt, von der sie sich bisher hat leiten lassen und auch weiterhin auf der Grundlage des neuen Verfassungsvertrags leiten lassen sollte. Gleichzeitig wiederholt sie ihren Wunsch, dass der Rat die ihm noch vorliegenden Vorschläge rasch annehmen möge.

De Commissie juicht toe dat de agenda zo ruim is en spreekt de wens uit dat wordt vastgehouden aan de evenwichtige visie die de Unie tot dusver tot richtsnoer heeft gediend en die in het kader van het nieuwe grondwettelijke verdrag haar leidraad dient te blijven, maar wijst tevens nogmaals op het belang dat zij hecht aan een spoedige vaststelling van de voorstellen die nog op de tafel van de Raad te leggen.


« Auf dem höchsten Niveau, auf dem diese - auf einen von fünf Beamten beschränkte - Zweisprachigkeit gilt, ist sie gerechtfertigt; diese hohen Beamten erfüllen eine Aufgabe, die sich normalerweise über das ganze Land erstreckt und sich nicht nur auf ein Sprachgebiet beschränkt; sie leiten Beamte der beiden Sprachrollen; ausserdem wird die Zweisprachigkeit von 20 % der hohen Beamten die Untersuchung der Dossiers, ungeachtet deren ...[+++]

« Op het hoogste vlak, waar die tweetaligheid, beperkt tot één ambtenaar op vijf, geldt, is zij gerechtvaardigd : die hoge ambtenaren hebben een taak die normaal het gehele land en niet enkel een taalgebied bestrijkt : zij leiden ambtenaren van de twee taalrollen; bovendien zal de tweetaligheid van 20 % van de hoge ambtenaren het onderzoek van de dossiers in de ene of andere taal vergemakkelijken, ongeacht het aantal zaken, aangezien 60 % van de ambtenaren altijd in staat zullen zijn persoonlijk en zonder vertaling kennis te nemen van de dossiers die gesteld zijn in de ene o ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sich leiten' ->

Date index: 2022-03-14
w