Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

Traduction de «sie sich bedient » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

met een beroep op haar eigen middelen


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierzu bedient sie sich der Berichterstattung über den ESF und der multilateralen Überwachung im Rahmen der Strategie „Europa 2020“.

Dit zal gebeuren via de ESF-verslaglegging en het multilaterale toezicht van Europa 2020.


In einigen Fällen hat sie sich dabei wissentlich betrügerischer finanzieller Praktiken bedient.

In sommige gevallen heeft de DCB willens en wetens transacties gefaciliteerd door middel van bedrieglijke financiële praktijken.


Von Dienstleistungserbringern bediente Beförderungsmittel, in denen die Verbraucher sich fortbewegen oder reisen, sollten nicht unter diese Verordnung fallen, da sie in Verbindung mit der Sicherheit der erbrachten Dienstleistung zu behandeln sind.

Uitrusting waarmee de consumenten zich voortbewegen of reizen en die door een dienstverlener bediend wordt, dient van het toepassingsgebied van deze verordening te worden uitgesloten, aangezien zij valt onder de veiligheidsverplichting van de verstrekte dienst.


Es ist auch unglaublich, zu sehen, wie die EU diese Richtlinie aus ihrem Elfenbeinturm entwickelt hat: Regulatorischen Entwicklungen im Rest der Welt gegenüber stellt sie sich taub und sie bedient sich einer protektionistischen und arroganten Verfahrensweise, wobei die Europäische Wertpapieraufsichtsbehörde das letzte Wort hat, wer Geschäfte in Europa tätigt und wo europäische Fonds investieren dürfen.

Het is ook ongelooflijk te zien hoe de EU deze richtlijn heeft ontworpen vanuit haar ivoren toren, zich doof houdend voor de ontwikkelingen in de regelgeving in de rest van de wereld en kiezend voor een protectionistische en arrogante methode, waarbij de Europese Autoriteit voor effecten en markten het laatste woord zal hebben over wie zaken doet in Europa en waar Europese fondsen investeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die Europäische Union entschlossen ist, den Terrorismus in allen seinen Dimensionen zu bekämpfen, unabhängig davon, ob er innerhalb oder außerhalb der Grenzen der Europäischen Union entsteht oder agiert, wobei sie, indem sie sich unterschiedlicher Instrumente und Mittel bedient, innerhalb der durch das Prinzip der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Grundrechte vorgegebenen klaren Grenzen tätig wird; ...[+++]

B. overwegende dat de Unie zich inzet voor de bestrijding van het terrorisme in al zijn dimensies − ongeacht of het binnen of buiten de grenzen van de EU zijn oorsprong heeft of zijn activiteiten ontwikkelt − en daarbij met behulp van verschillende instrumenten en middelen handelt binnen de duidelijke grenzen die de rechtsstaat en de eerbiediging van de grondrechten stellen; overwegende dat er uiterst zorgvuldig op moet worden toegezien dat op dit specifieke gebied de grondrechten ten volle worden geëerbiedigd, en dat alle maatregelen die met het oog op de bestrijding van terrorisme worden goedgekeurd, evenredig, a ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Europäische Union entschlossen ist , den Terrorismus in allen seinen Dimensionen zu bekämpfen, unabhängig davon, ob er innerhalb oder außerhalb der Grenzen der EU entsteht oder agiert, wobei sie, indem sie sich unterschiedlicher Instrumente und Mittel bedient, innerhalb der durch das Prinzip der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Grundrechte vorgegebenen klaren Grenzen tätig wird; in der Erwägung, ...[+++]

B. overwegende dat de Unie zich inzet voor de bestrijding van het terrorisme in al zijn dimensies - ongeacht of het binnen of buiten de grenzen van de EU zijn oorsprong heeft of zijn activiteiten ontwikkelt - en daarbij met behulp van verschillende instrumenten en middelen handelt binnen de duidelijke grenzen die de rechtsstaat en de eerbiediging van de grondrechten stellen; overwegende dat er uiterst zorgvuldig op moet worden toegezien dat op dit specifieke gebied de grondrechten ten volle worden geëerbiedigd, en dat alle maatregelen die met het oog op de bestrijding van terrorisme worden goedgekeurd, evenredig, ad ...[+++]


Zum Erreichen dieses Zieles bedient sie sich strikter, international anerkannter und objektiv angewandter Kriterien. Nach diesem Prinzip geht sie bei der Aktualisierung der Schwarzen Liste immer vor, seit die Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 in Kraft trat.

Om dit te bereiken baseert zij zich op strikte, internationaal erkende criteria die op objectieve wijze worden toegepast. Dit is altijd het geval geweest bij het bijwerken van de zwarte lijst sinds de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 2111/2005.


Aufgabe der Europäischen Investitionsbank ist es, zu einer ausgewogenen und reibungslosen Entwicklung des Binnenmarkts im Interesse der Union beizutragen; hierbei bedient sie sich des Kapitalmarkts sowie ihrer eigenen Mittel.

De Europese Investeringsbank heeft tot taak, met een beroep op de kapitaalmarkten en op haar eigen middelen bij te dragen tot een evenwichtige en ongestoorde ontwikkeling van de interne markt in het belang van de Unie.


Es bedeutet Gleichbehandlung am Arbeitsplatz; es bedeutet, dass man sich keiner Sprache bedient, die zu Hass und Angriffen auf Menschen anstachelt, nur weil sie so sind, wie sie sind; es bedeutet, die Menschenrechte anderer zu achten, darunter ihr Recht auf Versammlungsfreiheit und den Schutz vor Gewalt – einschließlich staatlicher Gewalt.

Het betekent het nastreven van gelijkheid op de werkvloer; het betekent dat je geen taal gebruikt die haat zaait en mensen aanvalt puur om wie ze zijn; het betekent respect voor de mensenrechten van anderen, met inbegrip van hun recht op vergadering en op bescherming tegen geweld, met inbegrip van staatsgeweld.


Bedient sich die Flugsicherungsorganisation der Dienste einer anderen Flugsicherungsorganisation, hat sie sicherzustellen, dass die Vereinbarungen auch die Aufteilung der Haftung untereinander regeln.

Een verlener van luchtvaartnavigatiediensten die gebruikmaakt van de diensten van andere verleners van luchtvaartnavigatiediensten, zorgt ervoor, dat de verdeling van de aansprakelijkheid tussen hen in de overeenkomsten is geregeld.




D'autres ont cherché : sie sich bedient     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sich bedient' ->

Date index: 2024-04-20
w