Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie selber keine » (Allemand → Néerlandais) :

Die in § 1 erwähnte Immunität und die in § 2 erwähnten Ausnahmen von dieser Immunität sind ebenfalls anwendbar auf die in diesen Paragraphen erwähnten Güter, wenn sie kein Eigentum der fremden Macht selber, sondern Eigentum eines föderierten Teilgebiets dieser fremden Macht - selbst wenn dieses Teilgebiet keine internationale Rechtspersönlichkeit besitzt -, einer Abspaltung dieser fremden Macht im Sinne von Artikel 1412ter § 3 Absa ...[+++]

De in paragraaf 1 bedoelde immuniteit en de in paragraaf 2 bedoelde uitzonderingen op die immuniteit zijn eveneens van toepassing op de in die paragrafen bedoelde eigendommen indien zij niet het eigendom zijn van een buitenlandse mogendheid zelf, maar van een deelgebied van die buitenlandse mogendheid, zelfs wanneer dit niet over internationale rechtspersoonlijkheid beschikt, van een geleding van die buitenlandse mogendheid in de zin van artikel 1412ter, § 3, tweede lid, of van een territoriaal gedecentraliseerd bestuur of elke andere politieke op ...[+++]


– Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar Folgendes sagen: Seit Beginn des Konjunkturabschwungs hat die Kommission wiederholt versprochen, keine protektionistischen Strategien zu verfolgen, sondern Liberalisierung zu ergreifen, – was sie selber sehr befürwortet haben – Möglichkeiten für europäische Unternehmen zu schaffen und in Europa eine attraktivere Möglichkeit für Investitionen zu gestalten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het volgende tegen de commissaris willen zeggen: sinds het begin van de economische teruggang heeft de Commissie herhaaldelijk beloofd niet over te gaan op een beleid van protectionisme, maar de liberalisering te omarmen – waar u persoonlijk zeer voor was –, mogelijkheden voor Europese bedrijven te creëren en in Europa een aantrekkelijker investeringsklimaat te realiseren.


Wir unterstützen die Unabhängigkeit für die Nationen und die Regionen Europas, die derzeit selber keine Mitgliedstaaten sind, aber dies anstreben, und wir setzen uns ein für die Gleichberechtigung für Rednerinnen und Redner aller Sprachen, ob es sich um Amtssprachen der EU oder Nebensprachen handelt und ob sie von der Mehrheit oder der Minderheit in einem Mitgliedstaat gesprochen werden.

Wij steunen de onafhankelijkheid van de naties en regio's van Europa die momenteel geen op zichzelf staande lidstaten zijn, maar hier wel naar streven, en we hameren op gelijke rechten voor de sprekers van iedere taal, of dit nu een officiële EU-taal of een co-officiële taal is en of het nu een meerderheids- of minderheidstaal in een lidstaat is.


Indem sie die in der Europäischen Union getroffenen Maßnahmen, die den Menschen helfen sollen, verschweigen, vermitteln sie in einigen Fällen – entweder weil sie es nicht besser wissen oder kein Vertrauen haben – als einzige Botschaft die, dass ein Teil der Probleme, die sie selber zu lösen unfähig sind, der EU zuzuschreiben sei.

In sommige gevallen is het zo dat zij, uit onwetendheid of met opzet, slechts de enkelvoudige boodschap uitdragen dat een deel van de problemen die zij zelf niet kunnen oplossen, te wijten is aan de EU, terwijl zij verhullen welke positieve maatregelen hier zijn genomen voor de Europese burgers.


Im Emissionshandel selber haben wir den Emissionsfaktor Null für Biomasse, das heißt, wenn Sie Biomasse verbrennen, brauchen Sie überhaupt keine Zertifikate.

In de emissiehandel zelf wordt een emissiefactor nul voor biomassa gehanteerd. Dat betekent dat voor de verbranding van biomassa helemaal geen certificaten nodig zijn.


Die Begründung des Anreizeffekts wurde ebenfalls in Frage gestellt, da sie so ausgelegt werden kann, dass - wie die Kommission auf den ersten Blick vermutete - EKO Stahl selber überhaupt keine Forschungstätigkeit ausführt.

Er werden ook vraagtekens geplaatst bij de motivering van het stimulerende effect aangezien deze zo kan worden geïnterpreteerd als zou EKO Stahl - zoals de Commissie op het eerste gezicht al vermoedde - zelf helemaal geen onderzoeksactiviteiten verrichten.


Es gibt kein einziges Thema im Bereich der Beitrittsverhandlungen, außer vielleicht die Sicherheit von Kernkraftwerken, mit dem ich selber mich intensiver befaßt habe als mit der Lage der Kinder in Rumänien einschließlich des Problems, das Sie angesprochen haben.

Er is geen enkel thema in de toetredingsonderhandelingen, behalve misschien de veiligheid in kerncentrales, waarmee ik persoonlijk zo begaan ben als met de kinderen in Roemenië, inclusief het probleem dat u naar voren heeft gebracht.


- Schiffe, die, auch wenn sie selber keine Fänge tätigen, von anderen Schiffen übernommene Fischereierzeugnisse befördern;

- vaartuigen die, ook indien zij de visserijactiviteit niet zelf beoefenen, van andere vaartuigen overgeladen visserijprodukten aanvoeren,


Daher wird der neue Vorschlag der Kommission den Handelspartnern der EU, die keine Mitglieder der OECD sind, die Möglichkeit geben, selber zu bestimmen, ob sie "grüne" Abfälle aus der EU-Industrie entgegennehmen wollen.

Het nieuwe voorstel van de Commissie biedt de handelspartners van de EU die geen lid van de OESO zijn, de gelegenheid om aan te geven of zij al dan niet bereid zijn "groen" afval van de EU-industrie op te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie selber keine' ->

Date index: 2021-02-25
w